Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast trainingshulpmiddel voor tekenen
Dier gedood toen het stervend was
Fundamentele tekenen van patiënten controleren
Fundamentele tekenen van patiënten in de gaten houden
Het beoordelingsrapport tekenen
Industrieel ontwerpen
Sjabloon voor grondplan creëren
Sjabloon voor grondplan maken
Sjabloon voor grondplan tekenen
Sjabloon voor plattegrond tekenen
Technisch tekenen
Tekenen voor een geïnstalleerd systeem
Voor aval tekenen
Voor de vennootschap tekenen
Voor ontvangst tekenen

Traduction de «tekenen toen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sjabloon voor grondplan tekenen | sjabloon voor plattegrond tekenen | sjabloon voor grondplan creëren | sjabloon voor grondplan maken

réaliser un gabarit pour un plan de sol


fundamentele tekenen van patiënten controleren | fundamentele tekenen van patiënten in de gaten houden

surveiller les signes de base des patients






voor de vennootschap tekenen

avoir la signature sociale


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


aangepast trainingshulpmiddel voor tekenen

dispositif d’aide à l’apprentissage du dessin


industrieel ontwerpen | technisch tekenen

dessin industriel


tekenen voor een geïnstalleerd systeem

gérer l'approbation d'un système installé


het beoordelingsrapport tekenen

viser le rapport de notation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de tweede helft van het jaar, toen het conflict in hevigheid afnam en er aanzienlijke internationale financiële bijstand beschikbaar kwam, liet de Oekraïense economie tekenen van economische stabilisering zien.

À la faveur de l’accalmie du conflit et de la mise à disposition d’une aide financière internationale considérable, l’économie ukrainienne a affiché des signes de stabilisation économique au deuxième semestre.


3. benadrukt dat in voorgaande jaren de Belarussische autoriteiten enkele positieve stappen hebben gezet en er toen tekenen van verbetering waren ten aanzien van de mensenrechten en fundamentele vrijheden in het land, maar dat vervolgens de situatie plotseling is verslechterd;

3. souligne que des mesures positives ont été prises ces dernières années par les autorités biélorusses, et qu'il y a eu des signes d'amélioration en ce qui concerne les droits de l'homme et les libertés civiles dans le pays, mais que, subitement, la situation s'est ensuite à nouveau dégradée;


E. overwegende dat er tekenen van wrijving binnen de regerende SPLM-partij kwamen toen president Salva Kiir, een etnische Dinka (de grootste bevolkingsgroep in het land), soldaten die trouw waren gebleven aan voormalig vicepresident Riek Machar ervan beschuldigde een staatsgreep voor te bereiden, hetgeen door Machar werd ontkend;

E. considérant que des signes de friction sont apparus au sein du parti SPLM au pouvoir lorsque le président, M. Salva Kiir, originaire de l'ethnie Dinka (la plus grande ethnie du pays), a accusé les soldats fidèles à l'ancien vice-président, M. Riek Machar, d'avoir fomenté une tentative de coup d'État, ce que M. Machar a démenti;


In de Laval-zaak heeft een Zweedse vakbond, door middel van een collectieve actie, geprobeerd een Letse dienstverlener te dwingen een collectieve overeenkomst te tekenen toen hij diensten leverde in Zweden.

Dans l'affaire Laval, un syndicat suédois avait tenté, au moyen d'une action collective, de contraindre un prestataire de services letton à signer une convention collective dans le cadre d'une prestation de services en Suède.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen deze overeenkomst er eenmaal lag, was president Václav Klaus bereid het Verdrag te tekenen, en – zoals u allen weet – dat heeft hij een week geleden eindelijk gedaan.

Avec cet accord en place, le président Václav Klaus était prêt à signer le Traité, et comme vous l’avez tous constaté, il l’a enfin fait il y a une semaine.


Toen ik een paar jaar geleden een appartement ging kopen in Brussel, wilde de bankdirecteur in Brussel mijn hypotheek niet tekenen zonder handtekening van mijn echtgenoot.

Il y a quelques années de cela, lorsque j’ai acheté un appartement à Bruxelles, le directeur de la banque à Bruxelles a refusé de conclure mon crédit hypothécaire si mon mari ne signait pas.


De verantwoordelijke persoon kan bijvoorbeeld niet weigeren te tekenen onder het voorwendsel dat enkel zijn voorganger aanwezig was toen die activiteiten uitgevoerd werden.

La personne responsable ne peut par exemple refuser de signer sous prétexte que seul son prédécesseur était présent lorsque ces activités ont été prestées.


Ook het Vlaams Blok diende toen in de Kamer een voorstel van resolutie in waarin gesteld werd dat de goedkeuring van de principiële uitgangspunten van de conventie onontbeerlijk is en dat de regering de conventie dus moest tekenen.

Le Vlaams Blok a, à l'époque, déposé à la Chambre une proposition de résolution soulignant la nécessité d'adopter les principes fondamentaux de la convention et donc de la ratifier.


Toen ik op 24 januari 2001 in de schoot van de commissie voor de Binnenlandse Zaken aan de minister vroeg of zij tengevolge van deze vrijspraak opnieuw hun betrekking bij de MIVB zouden mogen bekleden en/of zij een vergoeding zouden krijgen in verband met de toch zeer onheuse behandeling die zij van hun werkgever hebben gekregen, liet de minister mij weten dat aangezien ze slechts in eerste instantie vrijgesproken werden, het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding het nodig gevonden had beroep aan te tekenen (vraag nr. 3080, Integraal Verslag, Kamer, 2000-20 ...[+++]

Le 24 janvier 2001, devant la commission de l'Intérieur, j'ai demandé au ministre si ces deux personnes seraient autorisées à reprendre leurs fonctions au sein de la STIB, à la suite de l'acquittementet/ou si elles auraient droit à des indemnités pour l'attitude de leur employeur à leur égard. Le ministre m'a fait savoir que les intéressés ayant été acquittés en première instance, le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme a estimé devoir faire appel de cette décision (question n° 3080, Compte rendu intégral, Chambre, 2000-2001, commission de l'Intérieur, 24 janvier 2001, COM 366, p. 1 et 2).


w