Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderzijdse tekortkoming
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
In het buitenland gewezen vonnis
Op een tekortkoming wijzen
Tekortkoming
Tekortkoming bij omzetting in nationaal recht
Tekortkoming in de uitoefening van het beroep
Vreemd vonnis
Wezenlijke tekortkoming in de procedure

Traduction de «tekortkoming worden gewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère




tekortkoming in de uitoefening van het beroep

faute professionnelle






wezenlijke tekortkoming in de procedure

vice substantiel de procédure


tekortkoming bij omzetting in nationaal recht

déficit de transcriptions nationales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat op het vlak van mobiliteit het arrest nr. 233.147 van de Raad van State de Regering verweet dat de oplossingen voor de mobiliteitsproblemen die het MER aan het licht had gebracht niet waren geïntegreerd in de wijziging van het GBP, maar dat er niet werd gewezen op enige tekortkoming was in het MER; dat de bijwerking van dit deel van het MER dus geen extra werk met zich meebracht;

Qu'en termes de mobilité, l'arrêt du Conseil d'Etat n° 233.147 a reproché au Gouvernement de ne pas avoir intégré dans la modification du PRAS les solutions aux problèmes de mobilité mis en évidence par le RIE, mais n'a pointé aucun manquement dans le RIE; que la réfection de cette partie du RIE n'a donc pas nécessité de travail complémentaire;


— met betrekking tot de kandidaten die het hun toegestane maximumbedrag hebben overschreden, de Controlecommissie geen gebruik heeft wensen te maken van de haar door de wet geboden mogelijkheid om tegen hen klacht in te dienen, niet alleen vanwege de in het vorige gedachtestreepje gemaakte overweging inzake de uitoefening van de strafvordering door het parket maar ook gelet op de relatieve onbelangrijkheid van de overschrijdingen, enerzijds, en op de ingeroepen verzachtende omstandigheden, anderzijds; de voorzitters worden wel verzocht een brief aan deze kandidaten te richten, waarin ze nogmaals op hun tekortkoming worden gewezen;

— qu'eu égard non seulement à la considération faite au précédent tiret au sujet de l'exercice de l'action publique, mais aussi à la relative insignifiance du dépassement, d'une part, et aux circonstances atténuantes invoquées, d'autre part, la Commission de contrôle ne souhaite pas user de la faculté que lui offre la loi de déposer plainte contre les candidats qui ont dépassé le montant maximum autorisé; les présidents sont cependant invités à adresser un courrier à ces candidats pour attirer encore une fois l'attention sur le manquement dont ils se sont rendus coupables;


— met betrekking tot de kandidaten die het hun toegestane maximumbedrag hebben overschreden, de Controlecommissie geen gebruik heeft wensen te maken van de haar door de wet geboden mogelijkheid om tegen hen klacht in te dienen, niet alleen vanwege de in het vorige gedachtestreepje gemaakte overweging inzake de uitoefening van de strafvordering door het parket maar ook gelet op de relatieve onbelangrijkheid van de overschrijdingen, enerzijds, en op de ingeroepen verzachtende omstandigheden, anderzijds; de voorzitters worden wel verzocht een brief aan deze kandidaten te richten, waarin ze nogmaals op hun tekortkoming worden gewezen;

— qu'eu égard non seulement à la considération faite au précédent tiret au sujet de l'exercice de l'action publique, mais aussi à la relative insignifiance du dépassement, d'une part, et aux circonstances atténuantes invoquées, d'autre part, la Commission de contrôle ne souhaite pas user de la faculté que lui offre la loi de déposer plainte contre les candidats qui ont dépassé le montant maximum autorisé; les présidents sont cependant invités à adresser un courrier à ces candidats pour attirer encore une fois l'attention sur le manquement dont ils se sont rendus coupables;


Bovendien moet worden gewezen op een tekortkoming in de definitie van discriminatie (artikel 2), doordat geen nadruk wordt gelegd op het nadelig effect dat van het onderscheid moet uitgaan (vergelijk bijvoorbeeld met de definities in het voorstel van richtlijn :

En outre, il convient d'indiquer les insuffisances de la notion de discrimination (article 2) car aucune précision n'a été mentionnée sur les effets préjudiciables que la différence peut engendrer (à comparer par exemple aux définitions de la proposition de directive :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State heeft er in zijn advies op gewezen dat de akkoordbevinding van de minister van Begroting ontbreekt en dat deze tekortkoming dient te worden weggewerkt aangezien het ontwerp ongetwijfeld gevolgen zal hebben voor de uitgaven van de Staat (stuk Senaat, nr. 3-1127/1, blz. 46).

Le Conseil d'État avait, dans son avis, signalé que l'accord du ministre du budget faisait défaut et que cette lacune devait être comblée puisque le projet est de nature à influencer les dépenses de l'État (do c. Sénat nº 3-1127/1, p. 46, formalités préalables).


Bovendien moet worden gewezen op een tekortkoming in de definitie van discriminatie (artikel 2), doordat geen nadruk wordt gelegd op het nadelig effect dat van het onderscheid moet uitgaan (vergelijk bijvoorbeeld met de definities in het voorstel van richtlijn :

En outre, il convient d'indiquer les insuffisances de la notion de discrimination (article 2) car aucune précision n'a été mentionnée sur les effets préjudiciables que la différence peut engendrer (à comparer par exemple aux définitions de la proposition de directive :


De door de lidstaten verstrekte antwoorden bevestigen een tekortkoming waarop ook al in het verleden is gewezen: de lidstaten moeten de uitkomsten van administratieve en strafrechtelijke onderzoeken beter opvolgen.

Toutefois, les réponses des États membres confirment l'existence d'une faiblesse déjà mise en évidence auparavant, à savoir que les États membres doivent améliorer le suivi des résultats des enquêtes administratives et pénales.


- met betrekking tot de kandidaten die het hun toegestane maximumbedrag hebben overschreden, de Controlecommissie geen gebruik heeft wensen te maken van de haar door de wet geboden mogelijkheid om tegen hen klacht in te dienen, niet alleen vanwege de in het vorige gedachtestreepje gemaakte overweging inzake de uitoefening van de strafvordering door het parket, maar ook gelet op de relatieve onbelangrijkheid van de overschrijdingen, enerzijds, en op de ingeroepen verzachtende omstandigheden, anderzijds; de voorzitters van de commissie worden wel verzocht een brief aan deze kandidaten te richten, waarin ze nogmaals op hun tekortkoming worden gewezen;

- qu'eu égard non seulement à la considération faite au précédent tiret au sujet de l'exercice de l'action publique, mais aussi à la relative insignifiance du dépassement, d'une part, et aux circonstances atténuantes invoquées, d'autre part, la Commission de contrôle ne souhaite pas user de la faculté que lui offre la loi de déposer plainte contre les candidats qui ont dépassé le montant maximum autorisé; les présidents de la commission sont cependant invités à adresser un courrier à ces candidats pour attirer encore une fois l'attention sur le manquement dont ils se sont rendus coupables;


Overwegende dat in het arrest van de Raad van State nr. 147.283 van 5 juli 2005 wordt gewezen op een tekortkoming in de pleegvormen bij de totstandkoming van het koninklijk besluit van 5 februari 2001 tot wijziging van voormeld koninklijk besluit van 31 oktober 2000; dat de rechtzetting bij dit besluit het mogelijk moet maken enkele selectieprocedures tot korpschef, na de censuur door de Raad van State, tot een goed einde te kunnen brengen;

Considérant que l'arrêt du Conseil d'Etat n° 147.283 du 5 juillet 2005 relève un manquement au niveau des formalités lors de l'exécution de l'arrêté royal du 5 février 2001 modifiant l'arrêté royal précité du 31 octobre 2000; que la rectification par le présent arrêté doit permettre, après censure du Conseil d'Etat, de pouvoir mener à bien certaines procédures de sélection de chef de corps;


In dit verslag wordt gewezen op een tekortkoming in de organisatiestructuren ter verbetering van de gezondheid en veiligheid in vele ondernemingen.

Or, le rapport signale des lacunes dans les structures organisationnelles de nombreuses entreprises au niveau de l'amélioration de la santé et de la sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekortkoming worden gewezen' ->

Date index: 2023-06-04
w