Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "tekst aangevat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De commissie voor de Justitie van de Senaat heeft het onderzoek van die tekst aangevat, maar heeft haar werkzaamheden onmiddellijk gestaakt nadat zij had vernomen dat de commissie voor de Justitie van de Kamer de definitieve tekst zou opstellen voor wat het huidige wetsontwerp is geworden; dit gebeurde op 31 mei.

La commission de la justice du Sénat a débuté l'examen de ce texte mais a immédiatement interrompu ses travaux après avoir appris la veille que la commission de la justice de la chambre allait finaliser le texte devenu le présent projet de loi, ce qui fut fait le 31 mai dernier.


Het is gepast om vast te stellen dat dit voorstel in de goede richting gaat en dat België niet zal nalaten om actief deel te nemen aan de onderhandelingen van de tekst die nog maar wordt aangevat in de Raad van de Europese Unie.

Il convient de constater que cette proposition va dans le bon sens et la Belgique ne manquera pas de participer activement aux négocaitions du texte qui viennement seulement de débuter au Conseil de l'Union européenne.


Uit de voorgestelde tekst blijkt niet duidelijk genoeg dat het onderzoek slechts kan worden aangevat nadat het onderzoeksproject overeenkomstig het voorgestelde artikel 7 een gunstig advies heeft gekregen van het plaatselijk ethisch comité of van de Federale Commissie voor medisch en wetenschappelijk onderzoek of, wanneer deze commissie zich niet heeft uitgesproken na het verstrijken van de termijn van twee maanden bedoeld in artikel 7, laatste lid.

La proposition ne fait pas apparaître clairement que la recherche ne peut être entamée, qu'après que le projet de recherche ait reçu, conformément du moins à l'article 7 proposé, selon le cas, l'avis positif du comité local d'éthique ou de la Commission fédérale pour la recherche médicale et scientifique, ou, en cas de silence de cette commission, à l'expiration du délai de deux mois visé à l'article 7, dernier alinéa.


Rekening houdende met het feit deze commissie al sinds geruime tijd de bespreking van het wetsvoorstel had aangevat, heeft de minister aan de regering voorgesteld om de tekst van het bereikte akkoord niet als een wetsontwerp in te dienen, maar wel als een amendement op het wetsvoorstel.

Comme cela faisait longtemps que la présente commission avait entamé la discussion sur la proposition de loi, le ministre a proposé au gouvernement de ne pas déposer le texte qu'il a approuvé comme un projet de loi mais comme un amendement à la proposition de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de lijn van de voorstellen van de Minister hebben de sociale partners hun werkzaamheden aangevat met een analyse van de rechtspraak terzake en meer bepaald van het arrest CADMAN, dat de sociale partners van Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen voorstellen te lezen, in vergelijking met de tekst van de sectorale overeenkomst die werd opgesteld op het einde van de procedure.

Dans la lignée des suggestions du Ministre, les partenaires sociaux ont débuté leurs travaux par une analyse de la jurisprudence en la matière et plus précisément de l'arrêt CADMAN, que les partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma proposent de lire en regard du texte de la convention sectorielle rédigée à la fin du processus.


Ingevolge het akkoord betreffende de Europese vennootschap (EV) zijn in maart jongstleden onder het Zweedse voorzitterschap besprekingen aangevat betreffende een herziene tekst over de Europese coöperatieve vennootschap.

Suite à l'accord sur la Société européenne (SE), les travaux sur un texte révisé sur la Société Coopérative européenne ont été engagés en mars dernier sous Présidence suédoise.


- Duitse Vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het bericht van de Minister van Binnenlandse Zaken van 22 juni 1999 betreffende het specifieke geval van een terugkeervisum, afgeleverd tijdens de zomervakantieperiode van 1999 aan de vreemdelingen die naar België terugkeren om de procedure van gezinshereniging voort te zetten, die aangevat werd op grond van artikel 10 of 40 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, ...[+++]

- Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'avis du Ministre de l'Intérieur du 22 juin 1999 concernant le cas particulier du visa de retour délivré pendant la période des vacances d'été 1999 aux étrangers qui reviennent en Belgique pour y suivre une procédure de regroupement familial entamée sur la base de l'article 10 ou 40 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, établie par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy.


Na de afkondiging op 12 december 1996 van de wijzigingen aangebracht aan de wet betreffende het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut en de publicatie van het koninklijk uitvoeringsbesluit van 13 april 1997, heeft het Instituut de eindredactie aangevat van de tekst van de reglementen die de toepassingsvoorwaarden en -modaliteiten vaststellen van de bepalingen vervat in voornoemde wettelijke teksten.

A la suite de la promulgation en date du 12 décembre 1996 des modifications apportées à la loi relative à l'Institut belgo-luxembourgeois du Change ainsi que de la publication de l'arrêté royal d'exécution daté du 13 avril 1997, l'Institut a entrepris la rédaction finale du texte des règlements qui déterminent les conditions et modalités d'application des dispositions contenues dans les textes législatifs précités.


Zodra het nieuwe directiecomité voltallig was, in april 2009, heeft het de voorbereiding van een nieuwe tekst aangevat.

Dès que le nouveau comité de direction fut au complet, en avril 2009, il a entamé la préparation d'un nouveau texte.


Overeenkomstig artikel 27, eerste lid, van het reglement van de Senaat heeft de commissie de bespreking van het ontwerp aangevat vóór de eindstemming in de Kamer van volksvertegenwoordigers op grond van de door de Kamercommissie voor de Justitie op 21 december 2011 aangenomen tekst (Stuk Kamer 53-1953/5).

Conformément à l'article 27.1, alinéa 2, du Règlement du Sénat, la commission a entamé l'examen du projet avant le vote final à la Chambre des représentants en se basant sur le texte adopté par la commission de la Justice de la Chambre le 21 décembre 2011 (Doc. Chambre 53-1953/5)


w