Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst bepaalt immers » (Néerlandais → Français) :

De huidige tekst bepaalt immers dat deze persoon ten persoonlijke titel toegevoegd vrederechter zou worden, terwijl de betrokkene momenteel vrederechter titularis is.

En effet, le texte en vigueur dispose que cette personne devient, à titre personnel, juge de complément, alors que l'intéressé est actuellement juge de paix titulaire.


De laatstgenoemde tekst bepaalt immers dat als de voordracht eenparig is, de minister de door de Raad van State eenparig voorgedragen kandidaat tot tweemaal toe kan weigeren (art. 70, § 1, vierde en vijfde lid).

En effet, celui-ci prévoit que, lors d'une présentation unanime, le ministre peut refuser, à deux reprises, le candidat présenté unanimement par le Conseil d'État (art. 70, § 1 , alinéas 4 et 5).


De huidige tekst bepaalt immers dat wanneer de statutair vastgelegde datum voor de jaarlijkse algemene vergadering samenvalt met een wettelijke feestdag, die vergadering kan worden gehouden op de eerstvolgende werkdag of op een andere dag die door de algemene vergadering wordt vastgelegd.

En effet, le texte actuel prévoit que si la date statutaire fixée pour l'assemblée générale annuelle coïncide avec un jour férié légal, cette assemblée peut être tenue le jour ouvrable le plus proche après cette date ou à une autre date fixée par l'assemblée générale.


In casu wordt een bijkomend element toegevoegd aan de verzwarende omstandigheid; de tekst bepaalt immers dat « de doodslag gepleegd om diefstal of afpersing te vergemakkelijken of om de straffeloosheid ervan te verzekeren, de deelnemers alleen ten laste wordt gelegd als zij er materieel aan hebben meegewerkt of wisten dat de doodslag kon worden gepleegd».

On ajoute en l'espèce un élément complémentaire à la circonstance aggravante, puisque le texte prévoit que « le meurtre commis pour faciliter le vol ou l'extorsion, soit pour en assurer l'impunité, ne sera imputé au participant que s'il y a matériellement coopéré ou s'il était informé de l'éventualité de ce meurtre».


De termijn van tien dagen kan dus worden ingekort (de tekst bepaalt immers dat de bezwaren « in ieder geval » vóór het onderzoek van de geloofsbrieven moeten worden ingediend), maar er moet nog een redelijke termijn blijven om bezwaren in te dienen.

Le délai de dix jours peut donc être raccourci (puisque le texte précise que les réclamations doivent « en tout cas » être remises avant la vérification des pouvoirs), mais il faut que les candidats disposent encore d'un délai raisonnable pour qu'ils puissent encore déposer des réclamations.


Het is immers de klant zelf die de tekst bepaalt van de vermeldingen die hij in de telefoongids wil laten verschijnen. Tevens dient te worden opgemerkt dat de Europese Gemeenschappen als supranationale instelling niet onder toepassing vallen van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurs-zaken.

De plus, il faut signaler que les Communautés européennes, en tant qu'organisme supranational, ne sont pas soumises à l'application des lois linguistiques en ma-tière administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst bepaalt immers' ->

Date index: 2024-10-21
w