Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door officiële autoriteiten
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst de officiële » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


door officiële autoriteiten

Par des autorités officielles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) De tussen vierkante haakjes geplaatste woorden "uiterlijk bij de indiening van het verzoekschrift tot nietigverklaring" in dit citaat zijn de vertaling van woorden uit de Franse tekst van deze bepaling van het Regentsbesluit die geen tegenhanger hebben in de officiële Nederlandse tekst maar essentieel lijken voor een goed begrip van de bedoeling van de steller van de tekst.

(7) Le membre de phrase « au plus tard au moment [de] l'introduction de la requête en annulation » n'a pas d'équivalent dans la version officielle en néerlandais de cette disposition de l'arrêté du Régent. Comme ce membre de phrase semble essentiel à la bonne compréhension de l'intention de l'auteur du texte, il a été traduit et inséré, entre des crochets, dans le texte néerlandais de cette disposition tel qu'il est cité dans le texte néerlandais du présent avis.


Het is beter zowel in de Franse tekst als in de Nederlandse tekst de officiële benaming te gebruiken van de twee genoemde universitaire instellingen.

Il serait préférable d'utiliser, tant dans le texte français que dans le texte néerlandais, la dénomination officielle des deux institutions universitaires évoquées.


Het is beter zowel in de Franse tekst als in de Nederlandse tekst de officiële benaming te gebruiken van de twee genoemde universitaire instellingen.

Il serait préférable d'utiliser, tant dans le texte français que dans le texte néerlandais, la dénomination officielle des deux institutions universitaires évoquées.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 oktober 2009 betreffende de officiële meesterschapwedstrijden.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2009 relatif aux concours officiels d'excellence professionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0702 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 702/2013 van de Commissie van 22 juli 2013 houdende overgangsmaatregelen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot de accreditatie van officiële laboratoria die officiële Trichinella -tests uitvoeren en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1162/2009 van de Commissie Voor de EER relevante tekst // UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 702/2013 VAN DE COMMISSIE // van 22 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0702 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 702/2013 de la Commission du 22 juillet 2013 portant dispositions d’application transitoires du règlement (CE) n ° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’accréditation des laboratoires officiels effectuant les tests officiels de recherche de Trichinella et modifiant le règlement (CE) n ° 1162/2009 de la Commission Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) N - 702/2013 DE LA COMMISSION // du 22 juillet 2013 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


b) Een officiële tekst in een taal, niet zijnde een in onderdeel a) genoemde taal, welke een officiële taal is van een Verdragsluitende Partij wordt door de Directeur-Generaal vastgesteld na overleg met die Verdragsluitende Partij en elke andere belanghebbende Verdragsluitende Partij.

b) Un texte officiel dans une langue, non visée au sous-alinéa a), qui est une langue officielle d'une Partie contractante est établi par le Directeur général après consultation de ladite Partie contractante et de toute autre Partie contractante intéressée.


Het wetsvoorstel, dat voorzag in de gelijkwaardigheid van de beide landstalen in officiële wetteksten, werd in de loop van de parlementaire behandeling uitgehold, waardoor uiteindelijk alleen de Franse tekst rechtsgeldig bleef en het Nederlands slechts de waarde behield van een officiële vertaling.

La proposition de loi qui prévoyait l'équivalence des deux langues nationales dans les textes légaux officiels fut vidée de sa substance au cours de l'examen parlementaire, de sorte que, finalement, seul le texte français resta valable en droit et le texte néerlandais ne conserva que la valeur d'une traduction officielle.


2. De redelijke vergoeding is alleen verschuldigd indien de eiser, hetzij bij de persoon die de uitvinding toepast, hetzij bij het Bureau een vertaling van de conclusies heeft ingediend die het Bureau voor het publiek toegankelijk heeft gemaakt, in de officiële taal van de lidstaat waar degene die de uitvinding toepast, is gevestigd of zijn zetel heeft of, wanneer die lidstaat meer officiële talen heeft, in de door die persoon aanvaarde of aangewezen taal, mits de betwiste toepassing volgens de originele tekst van de aanvrage en volge ...[+++]

2. L'indemnité raisonnable n'est due que si le demandeur a soit remis à la personne exploitant l'invention, soit déposé auprès de l'Office, une traduction que l'Office a rendu accessible au public, des revendications dans la langue officielle de l'Etat membre où la personne exploitant l'invention a son domicile ou son siège ou, dans le cas d'un Etat ayant plusieurs langues officielles, celle que cette personne a acceptée ou désignée, sous réserve que l'exploitation contestée constitue une contrefaçon de la demande selon le texte original de la demande, ainsi que selon le texte de la traduction.


Verordening (EG) nr. 1021/2008 van de Commissie van 17 oktober 2008 tot wijziging van de bijlagen I, II en III bij Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad houdende vaststelling van specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong en Verordening (EG) nr. 2076/2005, wat betreft levende tweekleppige weekdieren, bepaalde visserijproducten en personeel dat bijstand verleent bij officiële controles in slachthuizen (Voor de EER relevante tekst)

Règlement (CE) n o 1021/2008 de la Commission du 17 octobre 2008 modifiant les annexes I, II et III du règlement (CE) n o 854/2004 du Parlement européen et du Conseil fixant les règles spécifiques d’organisation des contrôles officiels concernant les produits d’origine animale destinés à la consommation humaine et le règlement (CE) n o 2076/2005 en ce qui concerne les mollusques bivalves vivants, certains produits de la pêche et le personnel prenant part aux contrôles officiels dans les abattoirs (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Op basis van de werktekst en via dialoog met de werkgroepen zouden we tegen midden september een officiële tekst moeten hebben die de regering als officiële onderhandelingsbasis aan elk van de sociale partners bezorgt.

Sur la base du texte de travail et d'un dialogue avec les groupes de travail, nous devrions disposer à la mi-septembre d'un texte que le gouvernement transmettra à chacun des partenaires sociaux comme base officielle de négociation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst de officiële' ->

Date index: 2022-02-24
w