Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
OCR-software
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst die eerder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral




tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi




Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit een analyse van de rechtspraak blijkt dat de uitspraken sterk uiteenlopen: de Duitse en Engelse rechters vinden, wellicht onder invloed van de wat soepeler redactie van hun taalversie van de tekst en van hun eerdere uitspraken, eerder dan hun Europese ambtgenoten dat er sprake is van een stilzwijgende keuze.

L'analyse de la jurisprudence révèle une grande divergence des solutions quant à ce point : les tribunaux allemands et anglais, peut-être incités par une rédaction légèrement plus souple, et sous l'influence de leurs solutions antérieures, sont moins stricts à découvrir un choix tacite que certains de leurs homologues européens.


Het leek dan ook meer opportuun om een nieuw koninklijk besluit voor te stellen, eerder dan om de reeds bestaande tekst te wijzigen.

Par conséquent, il est apparu plus opportun de proposer un nouvel arrêté royal plutôt que de modifier le texte déjà existant.


In de Franse tekst van het tweede en het vierde lid moeten de woorden "délégué" en "délégués et agents" om de reeds eerder uiteengezette redenen vervangen worden door de woorden "représentants et fonctionnaires" (zie de opmerking die hierboven is gemaakt bij artikel 90).

Aux alinéas 2 et 4, il convient, dans la version française, de remplacer les termes « délégués et agents » par « représentants et fonctionnaires », pour les motifs déjà exposés (Voir l'observation sous l'article 90 ci-dessus).


1. Ter wille van de duidelijkheid en de samenhang zou het beter zijn om in de Franse tekst van het eerste en het derde lid te schrijven "aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement". Dat zijn immers de exacte bewoordingen die gebruikt zijn in het ministerieel besluit van 29 maart 2016 en in de eerdere regelingen die over hetzelfde onderwerp handelen (11).

1. Aux alinéas 1 et 3, de la version française, dans un souci de clarté et de cohérence, il serait préférable de se référer « aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement » qui est la terminologie exacte employée par l'arrêté ministériel du 29 mars 2016 ainsi que par les réglementations précédentes ayant le même objet (11).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze tekst is dezelfde als de tekst die eerder werd aangenomen door de commissie voor de Justitie van de Senaat (zie supra)

Ce texte est identique à celui qui a été précédemment voté en commission de la Justice du Sénat (voir supra).


Deze tekst is dezelfde als de tekst die eerder werd aangenomen door de commissie voor de Justitie van de Senaat (zie supra)

Ce texte est identique à celui qui a été précédemment voté en commission de la Justice du Sénat (voir supra).


Het amendement is belastingtechnisch van aard en doet op geen enkele manier afbreuk aan de geest van de tekst die eerder in deze commissie werd goedgekeurd.

Cet amendement relève de la technique fiscale et ne porte aucunement atteinte à l'esprit du texte précédemment adopté par la présente commission.


We klasseren deze vorm wat deze tekst betreft eerder als een specifieke vorm van ex post -evaluatie.

Dans le cadre du présent texte, nous considérerons cette forme comme une forme spécifique d'évaluation ex post .


De tekst wijst eerder zelfs op het tegengestelde.

Le texte semble plutôt signifier le contraire.


1° muziekuitgave: een werk dat notenschrift, al dan niet vergezeld van tekst, bevat en bestemd is voor muziekuitvoering of muziekeducatie en wordt uitgegeven ter verkoop aan de eindconsument binnen de Vlaamse Gemeenschap, inclusief antiquarische muziekuitgaven en muziekuitgaven die al eerder door eindconsument bij een verkoper zijn gekocht en op enigerlei wijze zijn gebruikt;

1° édition musicale : une oeuvre contenant de la notation musicale, accompagnée ou non de texte, et destinée à une performance musicale ou à l'éducation musicale et éditée en vue de la vente au consommateur final au sein de la Communauté flamande, y compris les éditions musicales anciennes et celles déjà achetées auprès d'un vendeur par un consommateur final et utilisées d'une manière quelconque ;


w