Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Eenparig advies
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Vertaling van "tekst eenparig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte






tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De amendementen nrs. 2 en 3 van de regering (Stuk Senaat, nr. 1-900/2) op artikel 2 worden na enkele correcties in de Franse tekst eenparig aangenomen door de 9 aanwezige ledeN. - Het aldus geamendeerde artikel 2 wordt eveneens eenparig aangenomeN. -

Les amendements nº 2 et 3 du gouvernement (do c. Sénat, nº 1-900/2) à l'article 2 ont été, moyennant quelques corrections formelles au texte français, adoptés à l'unanimité des 9 membres présents, de même que l'article 2 ainsi amendé.


Dankzij het voorbehoud dat in zijn amendement is opgenomen, kon de tekst eenparig worden aangenomen.

La réserve qui a été introduite par son amendement a permis que le texte soit adopté à l'unanimité.


Tijdens de vergadering van 1 maart 2011 werd de geamendeerde tekst eenparig aangenomen door de 10 aanwezige leden.

Au cours de la réunion du 1 mars 2011, le texte amendé a été adopté à l'unanimité des 10 membres présents.


De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft de tekst eenparig goedgekeurd op 12 april 2007 en dezelfde dag doorgezonden naar de Senaat, die het heeft geëvoceerd op 13 april 2007.

Le texte a été adopté à l'unanimité par la Chambre des représentants le 12 avril 2007 et a été transmis le même jour au Sénat, qui l'a évoqué le 13 avril 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid onderstreept dat de door de Kamer aangenomen tekst eenparig werd aangenomen door de 137 aanwezige leden.

Un commissaire souligne que le texte adopté par la Chambre l'a été à l'unanimité des 137 membres présents.


Genoemde wijziging dient voort te vloeien uit een eenparig advies van de leden van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector en de bedoeling hebben in de tekst van het koninklijk besluit een bepaling op te nemen die een annualisering van de referteperiode mogelijk maakt.

La modification précitée doit ressortir d'un avis unanime des membres de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et doit viser à intégrer dans le texte de l'arrêté royal une disposition de nature à permettre l'annualisation de la période de référence.


Overwegende dat tijdens zijn zitting van 11 december 2014 de leden van het Opvolgingsbureau zich eenparig gunstig hebben uitgesproken over de definitieve tekst van het ontwerp;

Considérant que lors de sa séance du 11 décembre 2014, les membres du Bureau de suivi se sont prononcés unaniment en faveur du texte définitif du projet;


In het voormelde Franse krantenartikel (maar ook in artikels in de Belgische pers van 13 oktober 2011, waarin die informatie werd overgenomen) wordt erop gewezen dat de tekst van de Commissie - nog voor hij officieel is voorgesteld - voor nogal wat beroering zorgt. Een en ander doet vermoeden dat de onderhandelingen moeizaam zullen verlopen, temeer daar de richtlijn, die tot het domein van de fiscaliteit behoort, eenparig moet worden aangenomen door de Raad.

Comme le rappelle l'article susmentionné paru dans un quotidien français (mais aussi les articles de la presse belge du 13 octobre 2011 qui relayait ces informations) ce texte suscite quelques remous et cela avant même sa présentation officielle par la Commission, ce qui laisse présager des négociations difficiles, d'autant plus que la directive, qui relève du domaine de la fiscalité, devra rencontrer l'unanimité au Conseil pour être adoptée.


16. in artikel 37 wordt het laatste lid geschrapt en volgende tekst ingevoegd : « De aandeelhouders kunnen eenparig en schriftelijk alle besluiten nemen die tot de bevoegdheid van de algemene vergadering behoren, met uitzondering van die welke bij authentieke akte moeten worden verleden».

16. dans l'article 37 le dernier alinéa est supprimé et le texte suivant est inséré : « Les actionnaires peuvent, à l'unanimité, prendre par écrit toutes les décisions qui relèvent de l'assemblée générale, à l'exception de celles qui doivent être passées par un acte authentique».


Volgens de tekst van het decreet zijn vertalingen verplicht wan- neer de samenstelling van het personeel het rechtvaar- digt en : 1. op eenparige aanvraag van de werknemersver- tegenwoordigers in de raad of, indien dit orgaan niet bestaat; 2. op eenparige aanvraag van de vakbondsafvaardi- ging of, idien dit orgaan ook niet bestaat; 3. op verzoek van een afgevaardigde van een repre- sentatieve werknemersorganisatie.

Le texte du décret dispose que la traduction est obligatoire lorsque la composition du personnel le justifie et que : 1. les représentants des travailleurs au sein du conseil d'entreprise en font la demande unanime ou, à défaut, de cet organe; 2. si la demande unanime en est faite par la déléga- tion syndicale, ou encore, à défaut de cet organe également; 3. si la demande en est fait par un délégué d'une organisation représentative des travailleurs.


w