Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Geschrapt bedrag
Geschrapt stuk
Geschrapte graad
OCR-software
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Traduction de «tekst geschrapt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire






documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. In artikel 4, 2de lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 betreffende de nieuwe arbeidsregimes (registratienr. 134423/CO/200), worden de woorden "(naar rato van)" in de Nederlandstalige tekst geschrapt.

Art. 2. Dans l'article 4, 2ème alinéa de la convention collective de travail du 9 juin 2016 relative aux nouveaux régimes de travail (n° d'enregistrement 134423/CO/200), les mots "(naar rato van)" sont supprimés dans le texte néerlandais.


De verwijzing naar het bedrag van 2 500 euro en naar een aanzuiveringsregeling is daarna in de ontworpen tekst geschrapt (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 31).

La référence au montant de 2 500 euros et à un plan d'assainissement a ensuite été supprimée du texte en projet (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 31).


Deze redite werd dus in de tekst geschrapt.

Cette redite a donc été biffée dans le texte.


Steun (LAW-17131-CR26/8.1) de toevoeging van een nieuw aanhangsel H aan het COTIF, met betrekking tot de veilige exploitatie van treinen in het internationale spoorwegvervoer, dat aan de Algemene Vergadering moet worden voorgelegd, mits de volgende wijzigingen worden aangebracht (doorgehaalde tekst wordt geschrapt, onderstreepte tekst wordt toegevoegd):

Soutenir l'insertion d'un nouvel appendice H de la COTIF (LAW-17131-CR26/8.1) concernant l'exploitation en sécurité des trains en trafic international, en vue d'une décision de l'Assemblée générale, sous réserve des points suivants (suppressions indiquées par [.] et ajouts en caractères soulignés, le cas échéant):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de SES-herschikking zijn niet alleen SES-bepalingen geschrapt, maar ook enkele kleine aanpassingen aan Verordening (EG) nr. 216/2008 aangebracht. De tekst van deze verordening was immers gebaseerd op de terminologie van sommige SES-bepalingen – met name op het gebied van interoperabiliteit – en daarom moet de terminologie uit de vier geschrapte SES-verordeningen worden overgenomen in Verordening (EG) nr. 2016/2008.

Outre la suppression de certaines dispositions sur le CUE dans le cadre de la refonte du «ciel unique européen», certaines adaptations mineures doivent aussi être apportées au règlement (CE) n° 216/2008 parce que le texte dudit règlement utilisait précédemment la terminologie de certaines dispositions du CUE – en particulier dans le domaine de l’interopérabilité – et que, par conséquent, la même terminologie doit être introduite dans le règlement (CE) n° 216/2008, puisqu’elle disparaît des quatre règlements sur le ciel unique européen.


in bijlage III, dataveld 17, „Informatie of de concrete actie op grond van een publiek-private samenwerkingsstructuur wordt uitgevoerd”, wordt in de rechterkolom „Fondsen waarvoor geen gegevens vereist zijn” de volgende tekst geschrapt:

à l'annexe III, dans le champ de données 17, intitulé «Indiquer si l'opération est mise en œuvre dans le cadre d'une structure de partenariat public-privé», la mention suivante, figurant dans la colonne de droite (intitulée «Indication des Fonds pour lesquels les données ne sont pas requises»), est supprimée:


Op bladzijde 18 wordt de ondertitel „(Voor de EER relevante tekst)” geschrapt.

Page 18, le sous-titre «(Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE)» est à supprimer.


Op bladzijde 12 wordt de ondertitel „(Voor de EER relevante tekst)” geschrapt.

Page 12, le sous-titre «(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)» est supprimé.


Aldus werden het bevoorrechte beroepsrecht voor groepen zonder rechtspersoonlijkheid en het bevoorrechte beroepsrecht voor lokale en regionale overheden uit de tekst geschrapt.

Ainsi, le droit privilégié d'ester en justice envisagé pour les groupes qui n'ont pas la personnalité juridique et pour les autorités locales et régionales a été supprimé du texte.


3. In bijlage XI, deel D, punt 1, wordt de volgende tekst geschrapt:

3) Dans la partie D, point 1, de l'annexe XI, les mots suivants sont supprimés:


w