Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als onderdeel goedkeuren
De begroting goedkeuren
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Goedkeuren
Rapporten voor een artistiek project goedkeuren
Reglementaire tekst
Technische designs goedkeuren
Technische ontwerpen goedkeuren
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verslagen voor een artistiek project goedkeuren
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Traduction de «tekst goedkeuren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rapporten voor een artistiek project goedkeuren | verslagen voor een artistiek project goedkeuren

approuver des rapports pour un projet artistique


technische designs goedkeuren | technische ontwerpen goedkeuren

approuver une conception technique






tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire




tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit document zou in het licht van de ontwikkeling van de jurisprudentie moeten worden voltooid, zodat de Commissie, zo mogelijk eind 2002, een tekst kan goedkeuren.

Ce document devra être finalisé à la lumière de l'évolution de la jurisprudence, en vue de l'adoption d'un texte par la Commission, dans la mesure du possible, en fin 2002.


Zo is de verplichting om de modelkredietovereenkomsten die de kredietgever voornemens is te gebruiken, te laten goedkeuren door de FOD Economie (artikel VII.160, § 4, derde lid, en § 5), volgens de tekst van de wet, enkel van toepassing op kredietgevers die voornemens zijn modelkredietovereenkomsten te gebruiken en dus kredieten toe te staan, en niet op kredietgevers die louter kredieten overnemen en/of enkel een restportefeuille beheren en afwikkelen.

Ainsi, l'obligation de faire approuver par le SPF Economie les modèles de contrats de crédit que le prêteur envisage d'utiliser (article VII.160, § 4, alinéa 3, et § 5), s'applique, selon le texte de la loi, uniquement aux prêteurs qui ont l'intention d'utiliser des modèles de contrats de crédit et, partant, d'octroyer des crédits, et ne concerne donc pas les prêteurs qui se bornent à reprendre des crédits et/ou à gérer et liquider un portefeuille résiduel.


Waarom zou men een tekst goedkeuren die voor verbetering vatbaar is op wetgevingstechnisch vlak, terwijl niets belet om de tekst te amenderen teneinde de coherentie tussen de verschillende bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek veilig te stellen ?

Pourquoi voter un texte perfectible sur le plan légistique alors que rien n'empêche d'amender le texte pour assurer la cohérence entre les différentes dispositions du Code judiciaire ?


Waarom zou men een tekst goedkeuren die voor verbetering vatbaar is op wetgevingstechnisch vlak, terwijl niets belet om de tekst te amenderen teneinde de coherentie tussen de verschillende bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek veilig te stellen ?

Pourquoi voter un texte perfectible sur le plan légistique alors que rien n'empêche d'amender le texte pour assurer la cohérence entre les différentes dispositions du Code judiciaire ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het na onderhandelen bereikte compromis te bekrachtigen, moeten zowel het Europees Parlement als de Raad de tekst formeel goedkeuren.

Pour sceller le compromis dégagé lors des discussions budgétaires, le Parlement européen et le Conseil doivent tous deux approuver officiellement le texte.


Bijgevolg zal de gebruikelijke brief naar het Europees Parlement gestuurd worden met de boodschap dat, indien het Europees Parlement de tekst in plenaire zitting bevestigt, de Raad dezelfde tekst daarna formeel zal goedkeuren.

Par conséquent, la traditionnelle lettre sera envoyée au Parlement européen pour l'informer qu'en cas de ratification du texte par ses soins en séance plénière, le Conseil approuvera ensuite officiellement ce même texte.


4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


Tot slot herhaal ik nog eens dat we, als we deze tekst goedkeuren, goed moeten beseffen dat de eerste aanbeveling uit het rapport van het Comité I dat we vanochtend bespraken, al strijdig is met bepalingen van deze tekst.

Enfin, je répète que, si nous votons ce texte, nous devons être bien conscients du fait que la première recommandation du rapport du Comité R est contraire aux dispositions de celui-ci.




We kunnen toch niet een tekst goedkeuren waarvan we op voorhand weten dat we het uitsluitend doen om te kunnen zeggen dat we behoren tot de grote groep van Robin Hoods die het beste willen voor het zuiden.

Nous ne pouvons approuver un texte pour la simple raison de pouvoir affirmer que nous faisons partie du groupe des Robin des bois qui veulent aider le Sud.


w