Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst is beter opgesteld omdat " (Nederlands → Frans) :

De oorspronkelijke tekst is beter opgesteld omdat hij duidelijk uitwijst dat er geen zuiver fiscale oplossing voor het probleem bestaat.

La formulation du texte est plus adéquate dans la mesure où elle laisse entrevoir que la solution au problème n'est pas purement fiscale.


De oorspronkelijke tekst is beter opgesteld omdat hij duidelijk uitwijst dat er geen zuiver fiscale oplossing voor het probleem bestaat.

La formulation du texte est plus adéquate dans la mesure où elle laisse entrevoir que la solution au problème n'est pas purement fiscale.


De oorspronkelijke tekst is beter opgesteld omdat hij duidelijk uitwijst dat er geen zuiver fiscale oplossing voor het probleem bestaat.

La formulation du texte est plus adéquate dans la mesure où elle laisse entrevoir que la solution au problème n'est pas purement fiscale.


Een lid merkt op dat de CVP-fractie het initiatief steunt maar zich bij de stemming zal onthouden omdat de tekst onzorgvuldig is opgesteld.

Une membre signale que le groupe CVP appuie l'initiative mais que celui-ci s'abstiendra lors des votes, vu l'imperfection des textes.


In de Franse tekst werden de woorden "d'information" vervangen door de woorden "devoir d'information" omdat die beter aansluiten bij de bepalingen van het WER.

Dans le texte français, les mots "d'information" ont été remplacés par les mots "devoir d'information" parce qu'ils correspondent mieux aux dispositions du CDE.


Het neemt de tekst over van Richtlijn 1994/25, maar beperkt de eis tot ruimten waar tanks voor gewone brandstof (benzine) staan opgesteld omdat er in het geval van tanks voor diesel geen veiligheidsrisico bestaat.

Il rétablit la formulation de la directive 1994/25 mais limite l'exigence aux emplacements des réservoirs d'essence, étant donné que le gazole ne nécessite pas de ventilation pour assurer la sécurité.


De eerste woorden van deze paragraaf luiden dan als volgt − ik lees de tekst in het Engels omdat dat de taal is waarin we de tekst samen hebben opgesteld:

Les premiers mots de ce paragraphe deviendraient, je le lis en anglais parce que c’est dans cette langue qu’on l’a établi ensemble:


Jörg Leichtfried (PSE), schriftelijk. - (DE) Ik stem voor de resolutie omdat ik van mening ben dat de tekst die we samen opgesteld hebben een evenwichtige tekst is en omdat de tekst ingaat op mijn twee grootste zorgen, namelijk de structurele tekortkomingen van de Europese Unie op het gebied van het energiebeleid en de kwaliteit van de Europese betrekkingen met Rusland.

Jörg Leichtfried (PSE), par écrit. - (DE) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution, car je pense que le texte élaboré conjointement est très judicieux et tient compte de mes deux préoccupations majeures, à savoir les déficiences structurelles de la politique énergétique de l’Union européenne et la qualité des relations entre l’Europe et la Russie.


Omdat de tijd tot de bijeenkomst van Genève beperkt is, is het onmogelijk dat voordien enigerlei juridische tekst kan worden opgesteld, hoewel het besluit van het Comité voor handelsbesprekingen (TNC) over handel en milieu van december 1993 en het werkprogramma van Marrakesj van april 1994 zeer snel, binnen enkele weken, werden afgerond.

Vu le peu de temps qu'il reste avant Genève, il est peu probable d'en voir émerger un texte légal quel qu'il soit, même si la décision du comité des négociations commerciales sur le commerce et l'environnement de décembre 1993 et le programme de Marrakech d'avril 1994 ont fait l'objet d'une négociation extrêmement rapide, étalée sur quelques semaines à peine.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst is beter opgesteld omdat' ->

Date index: 2024-03-30
w