Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Holnietjes komen niet overeen met de afdrukken
Individuele loononderhandeling
Individuele onderhandeling m.b.t.de salariëring
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Salariëring in overleg
Salariëring nader overeen te komen
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "tekst komen overeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depr ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


salariëring nader overeen te komen | individuele loononderhandeling | individuele onderhandeling m.b.t.de salariëring | salariëring in overleg

marchandage individuel sur les salaires


holnietjes komen niet overeen met de afdrukken

non concordance des marques des oeillets


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

critères de tri obligatoires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Franse tekst en de Nederlandse tekst komen daarenboven niet helemaal overeen.

De surcroît, le texte français ne correspond pas tout à fait au texte néerlandais.


De Franse tekst en de Nederlandse tekst komen daarenboven niet helemaal overeen.

De surcroît, le texte français ne correspond pas tout à fait au texte néerlandais.


Art. 4 en 5 komen overeen met artikel 7 van de BLEU-tekst.

Les dispositions des art. 4 et 5 correspondent à l'article 7 du texte de l'UEBL.


Art. 4 en 5 komen overeen met artikel 7 van de BLEU-tekst.

Les dispositions des art. 4 et 5 correspondent à l'article 7 du texte de l'UEBL.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In de omschrijving van het begrip " milieuproductverklaring" , in artikel 2, 13°, van het ontwerp, komen de woorden " schriftelijke verklaring" , in de Nederlandse tekst, niet overeen met het woord " déclaration" , in de Franse tekst.

4. Dans la définition de la notion « déclaration environnementale de produit », à l'article 2, 13°, du projet, le mot « déclaration » dans le texte français ne correspond pas aux mots « schriftelijke verklaring » dans le texte néerlandais.


2.1. Partijen komen overeen dat artikel 6 van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (101254/CO/116) integraal vervangen wordt door de volgende tekst en dit met ingang vanaf 1 januari 2011 :

2.1. Les parties conviennent que l'article 6 du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique, joint en annexe 1 de la convention collective de travail du 5 août 2010 (101254/CO/116), est intégralement remplacé par le texte suivant, et ce à partir du 1 janvier 2011 :


Partijen komen overeen dat artikel 6 van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (101256/CO/207) integraal vervangen wordt door de volgende tekst en dit met ingang vanaf 1 januari 2011 :

Les parties conviennent que l'article 6 du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique, joint en annexe 1 de la convention collective de travail du 5 août 2010 (101256/CO/207), est intégralement remplacé par le texte suivant, et ce à partir du 1 janvier 2011 :


2.1. Partijen komen overeen dat artikel 4.5. van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 integraal vervangen wordt door de volgende tekst en dit met ingang vanaf 1 januari 2011 :

2.1. Les parties conviennent que l'article 4.5. du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique, joint en annexe 1ère de la convention collective de travail du 5 août 2010, est intégralement remplacé par le texte suivant, et ce à partir du 1 janvier 2011 :


Partijen komen overeen dat artikel 4.5. van het reglement van het aanvullend sectoraal pen-sioenstelsel voor de scheikundige nijverheid, gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010, integraal vervangen wordt door de volgende tekst en dit met ingang vanaf 1 januari 2011 :

Les parties conviennent que l'article 4.5. du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique, joint en annexe 1 de la convention collective de travail du 5 août 2010, est intégralement remplacé par le texte suivant, et ce à partir du 1 janvier 2011 :


De minister antwoordt dat de Nederlandse tekst overeen moet komen met de Franse tekst en dat het woord « bezoldigde' » moet worden ingevoegd vóór de woorden « openbare functie ».

La ministre répond que le texte néerlandais doit être aligné sur le texte français en insérant le mot « bezoldigde » avant les mots « openbare functie ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst komen overeen' ->

Date index: 2023-01-31
w