Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst lui-même " (Nederlands → Frans) :

Luidens de Franse tekst stelt het Rekenhof daarentegen een voorlopige lijst op van de personen « qui (...) ne lui ont pas fait parvenir la liste prévue à l'article 2 de cette loi ou la déclaration prévue à l'article 3 de la même loi ».

Selon le texte néerlandais, par contre, la Cour des comptes établit la liste provisoire des personnes « die (...) en van wie het noch de lijst, bedoeld in artikel 2 van die wet, noch de aangifte, bedoeld in artikel 3 van dezelfde wet, heeft ontvangen ».


Luidens de Franse tekst stelt het Rekenhof daarentegen een voorlopige lijst op van de personen « qui (...) ne lui ont pas fait parvenir la liste prévue à l'article 2 de cette loi ou la déclaration prévue à l'article 3 de la même loi ».

Selon le texte néerlandais, par contre, la Cour des comptes établit la liste provisoire des personnes « die (...) en van wie het noch de lijst, bedoeld in artikel 2 van die wet, noch de aangifte, bedoeld in artikel 3 van dezelfde wet, heeft ontvangen ».


In artikel 6, vijfde lid, lees, in de franse tekst « lui-même » in plaats van « lui-mêmes ».

A l'article 6, alinéa 5, il y a lieu de lire dans le texte français « lui-même » au lieu de « lui-mêmes ».


De gemachtigde ambtenaar is het ermee eens dat dit in strijd is met de Franse tekst van het verslag aan de Koning, waar gesteld wordt dat de hiërarchische meerdere die voor de opleiding verantwoordelijk is " peut prendre lui-même l'initiative de faire suivre une formation à ses subordonnés" .

Comme en convient le fonctionnaire délégué, ceci est en contradiction avec le texte français du rapport au Roi, où il est affirmé que le supérieur hiérarchique responsable de la formation " peut prendre lui-même l'initiative de faire suivre une formation à ses subordonnés" .


(1) Dit blijkt nog meer uit de Franse tekst dan uit de Nederlandse, nu in de Franse tekst gewag wordt gemaakt van " si le service n'a pas lui-même de laureat.." .

(1) C'est encore plus flagrant dans le texte français que dans le texte néerlandais, vu qu'ily est dit : " si le service n'a pas lui-même de lauréat.." .


In antwoord op de opmerking van de Raad van State over de Franse tekst, worden de woorden " lui-même" geschrapt.

Pour répondre à la remarque du Conseil d'Etat sur le texte français, les mots " lui-même" sont supprimés.


In de Nederlandse tekst ontbreekt het equivalent van de woorden " lui-même" , welke discordantie in voorkomend geval dient te worden verholpen.

Dans le texte néerlandais, l'équivalent de " lui-même" fait défaut, discordance à laquelle il y a lieu de remédier, le cas échéant.




Anderen hebben gezocht naar : franse tekst     même     tekst lui-même     peut prendre lui-même     n'a pas lui-même     nederlandse tekst     tekst lui-même     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst lui-même' ->

Date index: 2023-04-26
w