Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Eindtermen
Openbare tekst
Public tekst
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Reglementaire tekst
Tekst
Tekst hebbende rechtskracht
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Indien zulks wel het geval zou zijn geweest, had men hoe dan ook naar de gewijzigde tekst moeten verwijzen.

(5) En tout état de cause, si tel avait été le cas, c'est le texte modifié qui aurait dû être visé.


In het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2016, blz. 34337 en 34338 van de Franse tekst, moeten telkens de woorden "commission consultative" in plaats van de woorden "conseil consultatif" met de noodzakelijke grammaticale veranderingen worden gelezen.

Au Moniteur belge du 6 juin 2016, pages 34337 et 34338 du texte français, il y a lieu de lire à chaque fois « commission consultative » à la place de « conseil consultatif », moyennant les adaptations grammaticales nécessaires.


In het Belgisch Staatsblad van 27 januari 2009, blz. 5242 en 5243 van de Franse tekst, moeten

Au Moniteur belge du 27 janvier 2009, pages 5242 et 5243 du texte français, il y a lieu de lire


38. Dit artikel bepaalt dat de lidstaten de richtlijn uiterlijk op [18 maanden na de bekendmaking ervan] ten uitvoer moeten leggen en uiterlijk op diezelfde datum aan de Commissie de tekst moeten toezenden van de bepalingen waarmee de richtlijn in hun nationale recht wordt omgezet.

38. Cet article impose aux États membres de transposer la directive [au plus tard 18 mois après sa publication] et, pour la même date, de transmettre à la Commission le texte des dispositions la transposant dans leur droit national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te voorkomen dat de gehele tekst wordt ontwricht, moeten twee onderscheiden wetteksten worden opgesteld, waarbij de eerste alleen de instemming betreft en de tweede de materieelrechtelijke bepalingen bevat. In de tweede tekst moeten, zoals vereist in artikel 83 van de Grondwet, de bepalingen worden uitgesplitst naargelang ze al of niet onder het volledige bicamerisme vallen.

À peine de désarticuler l'ensemble du texte, il convient de rédiger deux textes législatifs distincts, le premier se limitant à la question de l'assentiment, le second visant les règles de droit matériel, en veillant, au sein de ce dernier, à affectuer la ventilation requise par l'article 83 de la Constitution entre les dispositions relevant du bicaméralisme intégral et celles qui y sont étrangères.


In de eerste plaats zal iedere magistraat deze tekst moeten lezen en analyseren en vervolgens een regeling moeten treffen om de tekst op een optimale manier toe te passen.

D'abord, il appartiendra à chaque magistrat concerné de prendre connaissance et d'analyser ce texte puis de mettre au point une organisation permettant de l'appliquer d'une manière optimale.


451. In de Engelse tekst van c moeten de woorden « pre-existing relationship between the child and his or her mother and father » worden verstaan als betrekking hebbende op de afstammingsband. Met het oog op de concordantie met artikel 2, 2, had het woord « permanent » in die tekst moeten voorkomen.

451. La mention, dans le texte anglais de l'alinéa c, d'une « pre-existing legal relationship between the child and his or her mother and father » doit être comprise comme se rapportant au lien de filiation; pour être en harmonie avec le paragraphe 2 de l'article 2, le mot « permanent » aurait dû y figurer.


In de eerste plaats zal iedere magistraat deze tekst moeten lezen en analyseren en vervolgens een regeling moeten treffen om de tekst op een optimale manier toe te passen.

D'abord, il appartiendra à chaque magistrat concerné de prendre connaissance et d'analyser ce texte puis de mettre au point une organisation permettant de l'appliquer d'une manière optimale.


451. In de Engelse tekst van c moeten de woorden « pre-existing relationship between the child and his or her mother and father » worden verstaan als betrekking hebbende op de afstammingsband. Met het oog op de concordantie met artikel 2, 2, had het woord « permanent » in die tekst moeten voorkomen.

451. La mention, dans le texte anglais de l'alinéa c, d'une « pre-existing legal relationship between the child and his or her mother and father » doit être comprise comme se rapportant au lien de filiation; pour être en harmonie avec le paragraphe 2 de l'article 2, le mot « permanent » aurait dû y figurer.


Krachtens de tekst moeten de overeenkomstsluitende partijen het beginsel dat de vervuiler betaalt toepassen en moeten zij een systeem uitwerken om de infrastructuurkosten en alle externe kosten te berekenen en te verhalen op de gebruiker.

Le texte invite également les parties contractantes à appliquer le principe du pollueur-payeur ainsi qu'à établir un système de calcul permettant d'intégrer les coûts environnementaux dans l'évaluation du coût global des infrastructures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst moeten' ->

Date index: 2021-04-09
w