Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijwerkingen van menopauze behandelen
Binnenkomende schadeclaims behandelen
Binnenkomende verzekeringsclaims behandelen
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Het behandelen van drinkwater
Materiaal om goederen te behandelen onderhouden
Neveneffecten van menopauze behandelen
Reglementaire tekst
Tekst
Tekst hebbende rechtskracht
Uitrusting om goederen te behandelen onderhouden
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "tekst te behandelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
materiaal om goederen te behandelen onderhouden | uitrusting om goederen te behandelen onderhouden

entretenir les équipements de manutention


het behandelen van drinkwater | het behandelen/bewerken van drinkwater

traitement de l'eau potable


binnenkomende schadeclaims behandelen | binnenkomende verzekeringsclaims behandelen

rer la réception de demandes d’assurance


bijwerkingen van menopauze behandelen | neveneffecten van menopauze behandelen

traiter les effets secondaires de la ménopause


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral






einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen

mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij artikel 1 pleit de Raad van State ervoor om een tekst die intrinsiek één geheel vormt, als één enkele tekst te behandelen.

Le Conseil d'État préconise à l'article 1 de traiter comme un seul texte le texte qui, intrinsèquement, constitue un ensemble.


Bij artikel 1 pleit de Raad van State ervoor om een tekst die intrinsiek één geheel vormt, als één enkele tekst te behandelen.

Le Conseil d'État préconise à l'article 1 de traiter comme un seul texte le texte qui, intrinsèquement, constitue un ensemble.


Aangezien de Kamer het wetsontwerp houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht licht geamendeerd heeft, moet de Senaat de tekst opnieuw behandelen.

Le projet de loi portant le Code de droit international privé ayant légèrement été amendé par la Chambre, il convient que le Sénat se prononce à nouveau sur ce texte.


Hij stelt daarom voor deze punten uit de globale gezondheidswet te lichten en in een aparte tekst te behandelen, waardoor zij wel goed ingelicht zullen zijn over de bedoelingen van de minister.

C'est pourquoi il propose de sortir ces points de la loi globale sur la santé et de les traiter dans un texte distinct, de manière à connaître exactement les intentions du ministre à cet égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verzoek (i) moet vergezeld gaan van de tekst van de te behandelen onderwerpen en de bijbehorende voorstellen tot besluit, of van de tekst van de op de agenda te plaatsen voorstellen tot besluit; (ii) moet het bezit bewijzen van het voormelde vereiste aandeel in het kapitaal op de datum van het verzoek; en (iii) moet melding maken van het post- of e-mailadres waarnaar de Vennootschap het bewijs van ontvangst van dit verzoek zal sturen binnen de 48 uur vanaf deze ontvangst.

La demande (i) doit être accompagnée du texte des sujets à traiter et des propositions de décisions y afférentes, ou du texte des propositions de décision à porter à l'ordre du jour ; (ii) doit établir la possession de la fraction du capital social précitée à la date de la demande ; et (iii) doit indiquer l'adresse postale ou électronique à laquelle la Société transmettra l'accusé de réception de la demande dans les 48 heures à compter de cette réception.


Opdrachten en taken De Attaché A2 - Wetgeving heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken; opstellen en/of aanpassen van normatieve teksten in het (de) betrokken rechtsgebied(en), analyseren van de doelstellingen en de context waarin de redactie of de aanpassing van een normatieve tekst plaatsvindt, analyseren van de bestaande teksten (aan te passen teksten of nationale en internationale teksten die een impact hebben op een tekst die opgesteld moet worden); opstellen van nieuwe normatieve teksten, aanpassen van normatieve teksten in functie van nieuwe doelstellingen, institutionele eisen en de ontwikkeling van het recht en van ...[+++]

Missions et tâches L'Attaché A2 - Législation a, entre autres, les missions et tâches suivantes : rédiger et/ou adapter des textes normatifs dans le(s) domaine(s) de droit concerné(s); analyser les objectifs et le contexte dans lequel s'inscrit la rédaction ou l'adaptation d'un texte normatif, analyser les textes existants (textes à adapter ou textes nationaux et internationaux ayant des impacts sur un texte à rédiger); rédiger de nouveaux textes normatifs; adapter les textes normatifs en fonction d'objectifs nouveaux, de contraintes institutionnelles et de l'évolution du droit et de la légistique en général; répondre aux questions g ...[+++]


De verzoeken worden schriftelijk geformuleerd en gaan naargelang van het geval vergezeld van de tekst van de te behandelen onderwerpen en de bijbehorende voorstellen tot besluit, of van de tekst van de op de agenda te plaatsen voorstellen tot besluit.

Les demandes sont formulées par écrit et sont accompagnées, selon le cas, du texte des sujets à traiter et des propositions de décision y afférentes, ou du texte des propositions de décision à porter à l'ordre du jour.


Mijnheer Deprez, ik wil geen loze woorden laten vallen, maar ik ben van mening dat u samen met de schaduwrapporteurs een echte snelle-interventieploeg binnen de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft weten te creëren. Daardoor konden we vlug te werk gaan om zo in eerste lezing een tekst te behandelen die bij de stemming in de commissie op een heel ruime consensus kon rekenen.

Monsieur Deprez, sans tomber dans le domaine des jeux de mots faciles, je crois que vous avez su créer, avec les rapporteurs fictifs, une véritable équipe d’intervention rapide au sein de la commission LIBE, ce qui nous a permis d’agir vite afin de passer en première lecture un texte qui a fait l’objet d’un très large consensus lors du vote en commission.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het gaat slechts om een klein amendement om een foutje te corrigeren dat in de tekst van overweging G is geslopen. Wij willen alleen maar het woordje “regelgever” door “onderneming” vervangen zodat de tekst van deze overweging nu als volgt luidt: “overwegende dat de door de enquêtecommissie te behandelen kwesties niet alleen de rechtstreeks betrokken Europese burgers aangaan, maar van algemeen belang zijn, met name wat betreft de behoorlijke werking van de interne markt voor verzekeringsproducten, de cor ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, il s’agit d’un petit amendement pour se débarrasser d’une erreur qui s’est glissée dans le texte du considérant G. Nous voulons juste remplacer le mot «régulateur» par «entreprise», ce qui donne maintenant: «considérant que les questions traitées par la commission d’enquête présentent un intérêt général qui va au-delà des intérêts particuliers des citoyens européens directement concernés, en particulier en ce qui concerne le bon fonctionnement du marché intérieur pour les produits d’assurance, l’application correcte de la législation communautaire et l’efficacité des mécanismes de recours dont disposent les ...[+++]


Ze zijn de uitdrukking van onze wil om sport en cultuur niet in eenzelfde tekst te behandelen, de marge van de regering niet vanaf de aanvang te beperken door voor een ondoeltreffend instrument te kiezen, de gewesten en gemeenschappen bij deze bezinning te betrekken om tot een coherent beleid tussen de verschillende beleidsniveaus te komen, de sociale partners bij de zaak te betrekken zoals bepaald in de wet van 12 april 1965 op de bescherming van het loon, en te voorzien in een specifiek mechanisme voor de sociaal zwakkeren en degenen die geen arbeidscontract hebben.

Ils sont l'expression de notre volonté de ne pas lier sport et culture dans un même texte, de ne pas restreindre, dès le départ, la marge de manoeuvre du gouvernement à travers le choix d'un instrument qui pourrait se révéler par la suite inefficace, d'associer les communautés et régions à cette réflexion afin de pouvoir mener une politique cohérente entre les différents niveaux de pouvoir, d'associer les partenaires sociaux à cette réflexion comme le prévoit la loi du 12 avril 1965 sur la protection de la rémunération et de prévoir un dispositif distinct pour ceux qui sont directement visés par la dimension sociale qui sous-tend la prop ...[+++]


w