Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwaren naar voren brengen
Bezwaren opperen
Bezwaren uiten
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uiten
Zichzelf fysiek uiten
Zichzelf lichamelijk uiten

Traduction de «tekst te uiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten

s'exprimer physiquement


bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten

avancer des objections | avoir des objections | présenter des objections | s'opposer à








einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker was voorstander van de voorgestelde artikelen 24 en 25 over de herfinanciering van de thuiszorg, maar men kan hem niet beletten om zijn bezwaren over andere aspecten van de tekst te uiten.

L'intervenant s'est félicité des articles 24 et 25 du projet, relatifs au refinancement des services de soins à domicile, mais on ne peut l'empêcher de faire valoir ses objections à l'égard d'autres aspects du texte.


Deze veranderingen uiten zich met name als volgt in het ontwerp : De structuur van de huidige tekst van het koninklijk besluit van 24 september 2013 werd zoveel mogelijk behouden door er nieuwe specifieke bepalingen voor de stage aan toe te voegen.

Ces changements se traduisent dans le projet notamment comme suit : La structure du texte actuel de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 a été préservée au maximum tout en accueillant de nouvelles dispositions spécifiques au stage.


Spreker verwijst naar het verslag van deze commissie, dat verklaringen bevat die scherpe kritiek uiten op het systeem waarbij de kamer van inbeschuldigingstelling volledig vrij is om te beslissen, ook vanwege personen die nu blijkbaar de tekst van de Kamer wel aanvaarden.

L'orateur renvoie au rapport de la présente commission, où figurent des déclarations critiquant vivement le système où la chambre des mises en accusation est totalement libre de décider, y compris de la part de ceux qui, aujourd'hui, semblent accepter le texte de la Chambre.


Zo bepaalt de huidige tekst dat, enerzijds, de gebruiker ­ ook indien hij of zij afhankelijk is van cannabis ­ niet langer in staat mag zijn zijn of haar gebruik te « controleren » dat en anderzijds, dit zich moet uiten in psychische of lichamelijke symptomen.

Selon le texte actuel, l'utilisateur ­ même s'il est dépendant du cannabis ­ ne peut plus être en état de « contrôler » sa consommation et l'usage doit se traduire par des symptômes psychiques ou physiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volgende leden uiten enig voorbehoud bij de tekst :

Les membres suivants émettent certaines réserves à propos du texte :


1. De werkgroep vraagt dat bij het onderzoek van de tekst het wetsontwerp betreffende de rechten van de patiënt, ingediend door de minister van Volksgezondheid en aangenomen door de Ministerraad, bijzondere aandacht geschonken wordt aan de toestand van minderjarigen die ook hun mening moeten kunnen uiten over hun verzorging en behandelingen.

1. Le groupe de travail demande que lors de l'examen du texte du projet de loi relatif aux droits du patient déposé par la ministre de la Santé et adopté par le Conseil des ministres, une attention particulière soit accordée à la situation des mineurs qui doivent également pouvoir exprimer leur opinion concernant les soins et traitements qui les concernent.


Ik heb vrijwel alle sprekers namens alle fracties, ook degenen die waarschijnlijk tegen deze tekst zullen stemmen, complimenten horen uiten aan de rapporteur, de heer Gauzès, voor zijn ontvankelijkheid, zijn deskundigheid en de goede betrekkingen die hij heeft weten aan te knopen.

Tout à l’heure, j’ai entendu la plupart, la quasi-totalité des orateurs, au nom de tous les groupes, même ceux qui ne voteront probablement pas ce texte, rendre hommage à la disponibilité, à la compétence de votre rapporteur, Jean-Paul Gauzès, à la qualité des relations qu’il a su nouer.


− (PL) Ik wil graag mijn tevredenheid uiten over het feit dat de rapporteur in de tekst van de ontwerpaanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad over de prioriteiten van de EU voor de 65e zitting van de Algemene Vergadering van de VN rekening heeft gehouden met een belangrijk onderwerp als de samenwerking tussen de VN en de EU op het vlak van crisisbeheersing.

– (PL) Je souhaite dire que je suis satisfait de constater que le rapporteur a inclus dans le texte de la proposition de recommandation à l’intention du Conseil sur les priorités de l’Union européenne pour la 65 session de l’Assemblée générale des Nations unies des points relatifs au très important sujet que constitue la coopération entre les Nations unies et l’Union européenne dans le domaine de la gestion de crises.


Het derde middel in de zaak nr. 2780 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 19 van de Grondwet, doordat artikel 2, § 4, vijfde streepje, van de bestreden wet een verbod oplegt van directe of indirecte discriminatie bij « het verspreiden, het publiceren of het openbaar maken van een tekst, een bericht, een teken of enig andere drager van discriminerende uitlatingen », terwijl artikel 19 van de Grondwet eenieder de vrijheid waarborgt om op elk gebied zijn mening te uiten behoudens bestraffing van de misdrijven die ter g ...[+++]

Le troisième moyen dans l'affaire n° 2780 est pris de la violation des articles 10, 11 et 19 de la Constitution, en ce que l'article 2, § 4, cinquième tiret, de la loi entreprise interdit toute discrimination directe ou indirecte lors de « la diffusion, la publication ou l'exposition en public d'un texte, d'un avis, d'un signe ou de tout autre support comportant une discrimination », alors que l'article 19 de la Constitution garantit à chacun la liberté d'exprimer ses opinions en toute matière, sauf la répression des délits commis à l'occasion de l'usage de cette liberté, et que cette liberté devrait valoir pour chacun, sans discriminati ...[+++]


4. beseft dat het merendeel van de overige verbeteringen tot doel heeft de tekst te verduidelijken zonder het evenwicht tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit te wijzigen; is daarom voornemens om haar wensen in de context van de IGC te uiten, teneinde de resultaten van de Conventie aan te vullen en de uitgebreide Unie te voorzien van democratischere, transparantere en werkbaardere methodes voor haar inkomsten en uitgave ...[+++]

5. est conscient que la plupart des autres amendements visent à clarifier le texte sans modifier l'équilibre des pouvoirs budgétaires. Se déclare par conséquent déterminé à formuler ses demandes dans le contexte de la CIG afin de parfaire les résultats de la Convention et d'assurer à l'Union élargie des méthodes plus démocratiques, plus transparentes et plus pratiques pour fixer ses recettes et ses dépenses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst te uiten' ->

Date index: 2023-05-19
w