Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "tekst vanochtend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Mijn fractie zal met genoegen haar handtekening zetten onder de resolutie die vanochtend is opgesteld. Wij steunen deze tekst, omdat daarin enkele voor het Europees Parlement buitengewoon belangrijke standpunten zijn neergelegd.

- Mon groupe signera et votera avec plaisir la résolution qui a été préparée ce matin et qui établit un certain nombre de positions extrêmement importantes pour le Parlement européen.


Ik stel dan ook met voldoening vast dat wij erin geslaagd zijn de Commissie te overtuigen van de noodzaak om deze amendementen in de tekst op te nemen, zoals commissaris Mandelson hier vanochtend zelf heeft erkend.

Je suis ravi que nous soyons parvenus à convaincre la Commission de les accepter, comme l’a admis ce matin le commissaire Mandelson.


De Raad heeft vanochtend de verordening tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten, aangenomen in de versie van de gemeenschappelijke tekst zoals goedgekeurd door het Bemiddelingscomité.

Le Conseil a adopté ce matin le règlement établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, conformément au projet commun approuvé par le comité de conciliation.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik respecteer de mededeling van het Voorzitterschap, maar voor zover ik heb vernomen is de tekst vanochtend reeds in alle versies beschikbaar.

- (ES) Madame la Présidente, je respecte la communication de la présidence mais mes informations sont différentes : ce matin, toutes les versions seraient disponibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot herhaal ik nog eens dat we, als we deze tekst goedkeuren, goed moeten beseffen dat de eerste aanbeveling uit het rapport van het Comité I dat we vanochtend bespraken, al strijdig is met bepalingen van deze tekst.

Enfin, je répète que, si nous votons ce texte, nous devons être bien conscients du fait que la première recommandation du rapport du Comité R est contraire aux dispositions de celui-ci.


- Zoals ik vanochtend in de commissie heb gezegd, vinden we het enigszins onbetamelijk een tekst waaraan het Vlaams parlement een jaar lang heeft gewerkt, in een handomdraai te behandelen.

- Comme je l'ai dit ce matin en commission, il nous a semblé un peu cavalier d'avancer aussi vite sur un texte qui a fait l'objet d'un travail d'un an au parlement flamand.


- Vanochtend heeft de indiener gevraagd dat het wetsvoorstel naar de commissie werd teruggezonden om de vier amendementen te bespreken die ik heb ingediend om de tekst te verbeteren die drie weken geleden door de commissie voor de Financiën werd goedgekeurd.

- Ce matin, l'auteur a donc demandé le renvoi en commission de cette proposition de loi afin d'y examiner les quatre amendements que j'ai déposés pour corriger le texte voté voici environ trois semaines en commission des Finances.


w