Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst volgende opmerkingen " (Nederlands → Frans) :

Tot slot moeten bij voorliggende tekst volgende opmerkingen worden gemaakt.

Enfin, le texte à l'examen appelle les remarques suivantes.


Tot slot moeten bij voorliggende tekst volgende opmerkingen worden gemaakt.

Enfin, le texte à l'examen appelle les remarques suivantes.


Indien deze opmerkingen worden aangenomen, is de secretaris ertoe gehouden tijdens de vergadering of ten laatste tijdens de volgende vergadering een nieuwe tekst, in overeenstemming met de beslissing van de politieraad, voor te leggen.

Si ces observations sont adoptées, le secrétaire est tenu de présenter, séance tenante ou au plus tard à la séance suivante, un nouveau texte conforme à la décision du conseil de police.


Op die punten geeft het voorstel aanleiding tot de volgende opmerkingen, onder voorbehoud van de opmerkingen die zijn gemaakt of zullen worden gemaakt over een aantal inhoudelijke aspecten van de voorliggende tekst.

La proposition appelle sur ces questions les observations suivantes, qui sont formulées sous réserve de celles qui ont été émises ou qui le seront sur certains aspects de fond du texte examiné.


De hierna volgende opmerkingen zijn niet exhaustief, maar zijn bedoeld als aanvulling ervan, en hebben vooral betrekking op de helderheid van de tekst, de rechtszekerheid, de onderlinge samenhang van tekst of de afstemming op andere geldende wetgeving (208) .

Les observations qui suivent, sans être exhaustives, tendent à les compléter, essentiellement sur des questions de clarté du texte, de sécurité juridique, de cohérence interne ou d'articulation avec d'autres législations en vigueur (208) .


De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de volgende opmerkingen van de Dienst Wetsevaluatie : « In het voorgestelde artikel 373ter, § 3, tweede lid, is er geen overeenstemming tussen de Franse tekst « cette formation certifiée précédente » en de Nederlandse tekst « de voorgaande gecertificeerde opleiding ».

M. Hugo Vandenberghe renvoie aux remarques suivantes du service d'évaluation de la législation: « Dans l'article 373ter, § 3, alinéa 2, proposé, il n'y a pas concordance entre le texte français « cette formation certifiée précédente » et le texte néerlandais « de voorgaande gecertificeerde opleiding ».


Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré p ...[+++]

Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig » ; - à l'article 14, § 5, 3°, b), en projet, de l'arrêté royal du 28 ...[+++]


Rekening houdend met de belangrijkste elementen van de resolutie van het Europees Parlement van 17 september 2009 over dit onderwerp, heeft de rapporteur volgende opmerkingen over de tekst van de overeenkomst:

Gardant à l'esprit les principaux éléments de la résolution du Parlement européen du 17 septembre 2009 sur le sujet, votre rapporteure souhaite faire les remarques suivantes sur le texte de l'accord.


in artikel 2, lid 7, wordt de laatste alinea vervangen door de volgende tekst:" Binnen zes maanden een standaardperiode van drie maanden na de inleiding van de procedure, stelt de Commissie, nadat de industrie van de Unie tenminste gedurende een periode van één maand in de gelegenheid is gesteld opmerkingen te maken, vast of de producent voldoet aan bovengenoemde criteria Deze vaststelling blijft gedurende de hele procedure van kracht. voor ten minst een maand".

À l'article 2, paragraphe 7, le dernier alinéa est remplacé par le texte suivant:" La question de savoir si le producteur remplit les critères mentionnés ci-dessus doit être tranchée par la Commission dans les six mois suivant un délai normal de trois mois à compter de l'ouverture de l'enquête, après que l'industrie de l'Union a eu l'occasion de présenter ses observations pendant au moins un mois . La solution retenue reste en vigueur tout au long de l'enquête".


Aan het begin van de bijlage wordt onder „Algemene opmerkingen” de volgende tekst ingevoegd:

le paragraphe suivant est ajouté au début de l'annexe, sous «Observations d'ordre général»:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst volgende opmerkingen' ->

Date index: 2024-02-26
w