Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst werd opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Deze tekst werd opgesteld door de Balanscentrale van de Nationale Bank van België in samenwerking met de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven

Le texte suivant a été établi par la Centrale des bilans de la Banque Nationale de Belgique, en collaboration avec le Conseil national du Travail et le Conseil central de l'Economie


Deze tekst werd door de algemene directie Energie opgesteld, in samenwerking met de universiteiten van Brussel (VUB) en Namen (FUNDP).

Ce texte a été préparé par la direction générale de l'Énergie en collaboration avec les universités de Bruxelles (VUB) et de Namur (FUNDP).


Toch vind ik het jammer dat deze tekst werd opgesteld voor het Parlement toegang had tot alle feiten en gedetailleerde informatie over de omstandigheden van dit drama en over het exacte aantal slachtoffers.

Cependant, je regrette que ce texte ait été élaboré sans attendre que le Parlement ait à sa disposition des faits tangibles et des données précises sur les circonstances qui ont conduit à ce drame, et sur le nombre exact de victimes.


De tekst van artikel 126 werd opgesteld rekening houdend met voorgaande overwegingen.

C'est en fonction des considérations qui précèdent que le texte de l'article 126 a été établi.


Het gaat om een omzettingstekst van talrijke Europese richtlijnen met betrekking tot de typegoedkeuring van voertuigen. Deze tekst werd opgesteld om een nieuwe veroordeling van de Belgische staat door het Hof van Justitie van de Europese Unie wegens niet-omzetting in Belgisch recht van de communautaire harmonisatierichtlijnen over motorvoertuigen op twee of drie wielen te voorkomen.

Il s'agit d'un texte de transposition des nombreuses directives européennes en matière de réception des véhicules, qui a été rédigé afin d'éviter une nouvelle condamnation de l'Etat belge par la Cour de justice de l'Union européenne pour non transposition dans le droit belge des directives communautaires d'harmonisation relatives aux véhicules à moteur à deux ou trois roues.


C. overwegende dat het Europese Handvest van de grondrechten werd opgesteld op basis van de tekst en het acquis van het EVRM, en dat het bindend is voor de EU-lidstaten uit hoofde van artikel 6, lid 1, van het EU-Verdrag, dat als volgt luidt: "De Unie erkent de rechten, vrijheden en beginselen die zijn vastgesteld in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 september 2000, als aangepast op 12 december 2007 te Straatsburg, dat dezelfde juridische waarde als de Verdragen heeft",

C. considérant que la Charte européenne des droits fondamentaux a été rédigée sur la base de la CEDH et de sa jurisprudence, et que la Charte s'applique, de manière contraignante, à tous les États membres de l'Union européenne sur la base de l'article 6, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne, qui affirme que "l'Union reconnaît les droits, les libertés et les principes énoncés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne du 7 décembre 2000, telle qu'adaptée le 12 décembre 2007 à Strasbourg, laquelle a la même valeur juridique que les traités",


C. overwegende dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie werd opgesteld op basis van de tekst en de jurisprudentie van het EVRM, en dat het bindend is voor de EU-lidstaten uit hoofde van artikel 6, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, dat als volgt luidt: "De Unie erkent de rechten, vrijheden en beginselen die zijn vastgesteld in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie van 7 december 2000, als aangepast op 12 december 2007 te Straatsburg, dat dezelfde juridische waarde als de Verdragen heeft".

C. considérant que la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne a été rédigée sur la base de la CEDH et de sa jurisprudence, et que la Charte s'applique, de manière contraignante, à tous les États membres de l'Union européenne conformément à l'article 6, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne, qui dispose que: "l'Union reconnaît les droits, les libertés et les principes énoncés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne du 7 décembre 2000, telle qu'adaptée le 12 décembre 2007 à Strasbourg, laquelle a la même valeur juridique que les traités",


Deze tekst werd opgesteld in nauw overleg met de sector en de sociale partners en voorziet in een certificaat voor de erkenning van de algemene bekwaamheid van de bestuurder, dat geldig is in de hele Gemeenschap.

Elaboré en consultation étroite avec le secteur et les partenaires sociaux, ce texte prévoit notamment que le conducteur dispose d'une certification, qui lui appartiendra, reconnaissant ses compétences générales et valables sur tout le territoire de la Communauté.


Een enigszins gewijzigde versie van deze tekst werd met algemene stemmen goedgekeurd tijdens de bijeenkomst van de Raad op 19 en 20 april 2007, die vervolgens een gemeenschappelijk standpunt heeft opgesteld.

Une version légèrement modifiée de ce texte a été approuvée à l'unanimité lors de la session des 19 et 20 avril 2007 du Conseil qui a ensuite élaboré une position commune.


En tijdens deze verloren jaren tussen de conferentie van Rio de Janeiro waar het idee werd gelanceerd van een wereldomvattend beleid ter bestrijding van het broeikaseffect en de conferentie van Marrakesh waar de uiteindelijke tekst van het Kyoto-Protocol werd opgesteld, is het probleem alleen maar erger geworden.

Et, pendant ces dix années perdues, entre la Conférence de Rio de Janeiro, qui vit naître l'idée d'une politique planétaire pour résoudre l'effet de serre, et la Conférence de Marrakech, où a abouti la rédaction du Protocole de Kyoto, le problème s'est aggravé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst werd opgesteld' ->

Date index: 2022-03-09
w