Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevolen gebruikshoeveelheid
Aanbevolen voorschrift
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Traduction de «tekst wordt aanbevolen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanbevolen gebruikshoeveelheid

quantité usuelle recommandée


aanbevolen voorschrift (R)

prescription recommandée (R)


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tekst van het ontwerp werd gecorrigeerd zoals de Raad van State heeft aanbevolen in zijn advies.

Le texte du projet a été corrigé tel que le Conseil d'Etat l'a recommandé dans son avis.


In de goedgekeurde tekst van de Kamerwerkgroep die de drugproblematiek bestudeerde, staat immers dat « vervolging van het gebruik van hard drugs (...) slechts aanbevolen (is) wanneer er sprake is van maatschappelijke overlast ».

Dans le texte adopté du rapport du groupe de travail de la Chambre des représentants chargé d'étudier la problématique de la drogue, il est en effet précisé que « la poursuite de la consommation de drogues dures (...) n'est recommandée que lorsqu'il y a nuisance sociale ».


100. Aangezien het gebruik van het modelformulier enkel maar aanbevolen wordt, was het noodzakelijk in de tekst van de Conventie de elementen in te lassen die een bij een centrale overheid ingediend verzoek moet bevatten om ontvankelijk te zijn, alsook de facultatieve documenten die een dergelijk verzoek begeleiden of aanvullen.

100 Étant donné que l'utilisation de la formule modèle est simplement recommandée, il était indispensable d'inclure dans le texte de la Convention les éléments que doit contenir une demande introduite devant une autorité centrale pour être redevable, ainsi que les documents facultatifs qui peuvent accompagner ou compléter une telle demande.


Dit amendement houdt alleen een vormcorrectie in zoals aanbevolen door de wetgevingsdiensten van de Senaat om de opmaak van de tekst te verduidelijken en om mogelijke verwarring te voorkomen bij de opsomming van verstrekkingen waarmee geen rekening wordt gehouden voor de berekening van de maximumfactuur.

Il s'agit d'un amendement de pure forme recommandé par les services légistiques du Sénat afin de clarifier la présentation et d'éviter toute confusion dans l'énumération des prestations qui n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul du maximum à facturer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oplossing die in dit advies wordt aanbevolen, bestaat erin één enkele tekst te behouden, waarbij voor bepaalde elementen de procedure van artikel 77 van de Grondwet wordt toegepast, en voor andere de procedure van artikel 78, met dien verstande dat in artikel 1 van het ontwerp of het voorstel wordt aangegeven welke procedure gevolgd wordt, naar gelang van de inhoud van de artikelen (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 329/1, blz. 10).

Il ressort de cet avis que, dans ce cas, la solution la plus adéquate consiste à maintenir un texte unique dont certains éléments suivront la procédure de l'article 77 de la Constitution, tandis que d'autres suivront la procédure de l'article 78, étant entendu que l'indication de la procédure à suivre en fonction de l'objet des articles du texte doit être faite à l'article 1 du projet ou de la proposition (doc. Chambre, 1995-1996, nº 329/1, p. 10).


2. De tekst van een aldus aanbevolen wijziging wordt door de depositaris medegedeeld aan alle Partijen bij deze Overeenkomst, aan de andere ondertekenaars en aan de leden van de Raad die geen Partij zijn bij deze Overeenkomst.

2. Le texte de tout amendement ainsi recommandé est communiqué par le dépositaire aux Parties contractantes à la présente Convention, aux autres signataires et aux Membres du Conseil qui ne sont pas Parties contractantes à la présente Convention.


Wanneer het enige grootste bedrukbare oppervlak minder dan 80 cm2 bedraagt en de ruimte niet toereikend is voor de aanbevolen letterhoogte (x-hoogte), moet er meer de nadruk worden gelegd op punten als kleur en contrast van de tekst, keuze van de letter, d.w.z. makkelijk leesbare (schreefloze) letters, gebruik van vette en cursieve tekst waar van toepassing, de layout van de tekst, beknoptheid en helderheid van de boodschap.

Lorsque la seule surface imprimable la plus grande est de 80 cm² ou moins et que l'espace ne permet pas d'utiliser la hauteur recommandée pour le caractère, il convient de mettre davantage l'accent sur des éléments comme la couleur et le contraste du texte, le type de caractère, qu'ils soient par exemple facilement lisibles (sans serif), l'utilisation de gras et d'italiques lorsque cela s'impose, le formatage, la brièveté et la clarté du message.


In de tekst wordt aanbevolen dat de lidstaten, om een hoog niveau van bescherming van de gezondheid tegen blootstelling aan elektromagnetische velden te bieden, een kader van basisrestricties en referentieniveaus goedkeuren.

Ce texte recommande aux États membres, en vue de garantir un haut niveau de protection de la santé publique, d’adopter un cadre de restrictions de base et de niveaux de références.


- het gedeelte van de tekst dat met een dubbele doorhaling is gemarkeerd na artikel 12, lid 2, dat luidt: "Voor die gebouwen kunnen het bereik van de aanbevolen en actuele binnentemperaturen en, indien van toepassing, andere relevante klimaatfactoren eveneens duidelijk worden aangegeven".

- après l’article 12, paragraphe 2, le texte suivant, signalé par un barré double: «La plage recommandée et habituelle des températures intérieures et, le cas échéant, d’autres facteurs climatiques pertinents peuvent également être affichés de manière visible»;


(c) de aanbevolen tekst van de gezondheidsclaim waarvoor een vergunning wordt aangevraagd, in voorkomend geval met inbegrip van specifieke voorwaarden voor het gebruik ervan;

(c) le libellé recommandé de l'allégation de santé proposée, y compris, le cas échéant, les conditions spécifiques d'utilisation;


w