Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst zoals goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

De tekst zoals goedgekeurd door de Senaat werd in de Kamer en in de pers dubbelzinnig voorgesteld.

Le texte tel qu'il a été adopté par le Sénat a été présenté de manière ambiguë à la Chambre des représentants et dans la presse.


(Nieuwe herziene tekst, zoals goedgekeurd door de FAO-Conferentie, 29e zitting ­ november 1997)

(Nouveau texte révisé tel qu'approuvé par la Conférence de la FAO au cours de sa 29 session ­ novembre 1997)


De auteur legt uit dat deze bepaling voorzien was in de tekst zoals goedgekeurd door de Senaat en pleit ervoor dat ze weer opgenomen zou worden.

L'auteur explique que cette disposition était prévue dans le texte adopté par le Sénat et demande qu'elle soit réinsérée dans le texte.


Dit was het geval met de tekst zoals goedgekeurd door de Senaat, maar de Kamer heeft, zonder enige verantwoording te geven, deze bepaling geschrapt en een situatie gecreëerd waarin blijkbaar alleen herbergiers kansspelen in drankgelegenheden mogen uitbaten.

Il en était ainsi avec le texte approuvé par le Sénat, mais la Chambre a supprimé cette disposition sans fournir aucune justification, créant ainsi une situation dans laquelle les aubergistes sont manifestement les seuls à pouvoir exploiter des jeux de hasard dans les débits de boissons.


Dit amendement heeft tot doel terug te keren naar de tekst zoals goedgekeurd door de Senaat.

Cet amendement vise à ce que l'on en revienne au texte tel qu'il a été adopté par le Sénat.


2 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de hybride gerstzaden verkregen door cytoplasmatische mannelijke steriliteit, van bijlagen I en II bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikel D.4 en artikel D.134, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, inzonderheid op artikel 20; Gelet op het overleg gepleegd op 19 november 2015 tussen de Gewestregeringen en de federale ...[+++]

Article 1. Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution (UE) 2015/1955 de la Commission du 29 octobre 2015 modifiant les annexes I et II de la Directive 66/402/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences de céréales. Art. 2. L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales, telle que remplacée par l'arrêté ministériel du 16 avril 2010 et modifiée par l'arrêté ministériel du 7 juin 2012, est modifiée comme suit : 1° au point 5), la première phrase est remplacée par le texte suivant : « Cultures destinées à la production de semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, d'Oryza sativa, de Tritic ...[+++]


De Raad heeft gisteren het pakket van vier verordeningen via de schriftelijke procedure aangenomen in de versie van de gemeenschappelijke tekst zoals goedgekeurd door het bemiddelingscomité . Deze verordeningen strekken ertoe een "gemeenschappelijk Europees luchtruim" tot stand te brengen door de invoering van gemeenschappelijke voorschriften betreffende het gebruik van het luchtruim in de Gemeenschap, teneinde vertragingen in het luchtvaartverkeer en de congestie van het luchtruim te verminderen.

Sur la base du projet commun approuvé par le comité de conciliation , le Conseil a adopté hier par la procédure écrite les quatre règlements qui, ensemble, visent à créer un "ciel unique européen" en instaurant des règles communes concernant l'utilisation de l'espace aérien dans l'ensemble de la Communauté afin de réduire les retards des vols et la saturation de l'espace aérien.


De Raad heeft vanochtend de verordening tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten, aangenomen in de versie van de gemeenschappelijke tekst zoals goedgekeurd door het Bemiddelingscomité.

Le Conseil a adopté ce matin le règlement établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, conformément au projet commun approuvé par le comité de conciliation.


De goedgekeurde tekst staat in de bijlage bij document 12796/07, zoals gewijzigd tijdens de zitting.

Le texte agréé est celui figurant en annexe du document 12796/07 tel qu'amendé durant la session.


De tekst bevat de tenuitvoerleggingsmaatregelen voor de nieuwe Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, de regering van Denemarken en de Landsregering van de Faeröer, zoals goedgekeurd door de Raad van 6 december 1996.

Le texte contient les modalités d'application du nouvel accord entre la Communauté européenne, le gouvernement du Danemark et le gouvernement autonome des îles Féroé, approuvé par le Conseil le 6 décembre 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst zoals goedgekeurd' ->

Date index: 2022-09-01
w