Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «tekst zopas » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) Het woord "basisvereisten", dat wordt gebruikt in het vigerende artikel 32, § 3, wordt bij de wet die zopas is aangenomen door het Parlement en waarvan de tekst bij de adviesaanvraag is gevoegd, vervangen door de woorden "essentiële eisen".

(7) Les mots « exigences de base » employés dans l'article 32, § 3, en vigueur, sont remplacés par les mots « exigences essentielles », par la loi qui vient d'être adoptée par le Parlement et dont le texte est joint à la demande d'avis.


- De tekst is zopas ingediend voorzien van vijf handtekeningen en van de handtekeningen van de heren Vandenberghe en Mahoux.

- Le texte vient d'être déposé avec cinq signatures et celles de MM. Vandenberghe et Mahoux.


De bevoegde autoriteit van Japan heeft de Commissie in kennis gesteld van wijzigingen met betrekking tot twee erkende controleorganen, alsook van vijf zopas goedgekeurde controleorganen; dit alles moet tot uiting komen in de tekst met betrekking tot Japan in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1235/2008.

L'autorité compétente du Japon a notifié à la Commission les modifications concernant deux organismes de contrôle reconnus, ainsi que cinq nouveaux organismes de contrôle agréés qui devraient figurer dans la rubrique relative au Japon à l'annexe III du règlement (CE) no 1235/2008.


De zopas goedgekeurde tekst die de impact en de gevolgen van die uitsluiting nagaat, roept de Commissie op een geschikt instrument te ontwikkelen om de jurisprudentie inzake de rechten en plichten van mobiele patiënten én zorgverstrekkers te codificeren.

Le texte approuvé il y a un instant, qui examine l’impact et les conséquences de cette exclusion, invite la Commission à développer un instrument durable pour codifier la jurisprudence vis-à-vis des droits et obligations des patients mobiles et des prestataires de soins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De zopas goedgekeurde tekst die de impact en de gevolgen van die uitsluiting nagaat, roept de Commissie op een geschikt instrument te ontwikkelen om de jurisprudentie inzake de rechten en plichten van mobiele patiënten én zorgverstrekkers te codificeren.

Le texte approuvé il y a un instant, qui examine l’impact et les conséquences de cette exclusion, invite la Commission à développer un instrument durable pour codifier la jurisprudence vis-à-vis des droits et obligations des patients mobiles et des prestataires de soins.


– Voorzitter, het is onmiskenbaar een feit dat de tekst over de dienstenrichtlijn die wij zopas hebben goedgekeurd, een flink stuk beter is dan de oorspronkelijke versie.

- (NL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que la version de la directive sur les services que nous venons d’adopter est bien meilleure que la version initiale. À mon sens, le principe inacceptable du pays d’origine n’a peut-être pas été complètement anéanti, mais il a assurément essuyé un revers de taille.


Hij heeft de nieuwe Europese verordening Brussel II bis omgezet in een Belgische wettekst. De Ministerraad heeft de tekst zopas goedgekeurd.

Il a mis au point un texte de loi adaptant, au niveau belge, le nouveau règlement européen Bruxelles II bis. Le texte vient d'être approuvé par le Conseil des ministres.


- Deze vraag om uitleg kon niet beter vallen, want onze commissie voor de Institutionele Aangelegenheden heeft zopas een nieuw artikel 22bis van de Grondwet goedgekeurd op basis van een tekst die u hebt voorgesteld, mevrouw de T' Serclaes.

- Cette demande d'explications tombe particulièrement bien puisque notre commission des Affaires institutionnelles vient d'adopter un nouvel article 22bis de la Constitution, s'inspirant d'un texte rédigé par vous, Mme de T' Serclaes.


- De tekst is zopas ingediend voorzien van vijf handtekeningen en van de handtekeningen van de heren Vandenberghe en Mahoux.

- Le texte vient d'être déposé avec cinq signatures et celles de MM. Vandenberghe et Mahoux.


De zopas goedgekeurde aanbeveling is manifest in tegenspraak met deze tekst.

La recommandation qui vient d'être approuvée est manifestement en contradiction avec ce texte.


w