Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst zullen indienen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Cheffert merkt op dat het wetsvoorstel nr. 3-1745 dezelfde strekking volgt als het amendement dat hijzelf en mevrouw Van de Casteele zullen indienen op het wetsvoorstel 3-697/1 en dat de oorspronkelijke tekst van dit wetsvoorstel volledig vervangt.

M. Cheffert fait observer que la proposition de loi nº 3-1745 a la même portée que l'amendement qu'il déposera avec Mme Van de Casteele à la proposition de loi nº 3-697/1 et qui vise à remplacer intégralement la version initiale de celle-ci.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil er even op wijzen dat we stemmen over een gezamenlijke ontwerpresolutie van vier fracties die hebben afgesproken dat ze geen amendementen op de gezamenlijke tekst zullen indienen.

– (DE) Monsieur le Président, je tiens simplement à souligner que nous votons sur un projet commun de résolution déposé par quatre groupes politiques, qui ont convenu de ne pas déposer d’amendements relatifs au texte commun.


« Artikel 2, § 2, vierde lid, dat op kruissnelheid (wanneer de tekst van toepassing zal zijn) alleen de vakbondsorganisaties bij aanvang van de bespreking voorstellen van thema's indienen en dat het op die basis is, na vrije besprekingen tussen de Regering en alle comités bedoeld in artikel 2, § 2, eerste lid, (met inbegrip van de inrichtende machten), dat de uiteindelijke lijst van de thema's die zullen worden besproken in het kad ...[+++]

« L'article 2 § 2, alinéa 4, signifie qu'en régime de croisière (quand le texte sera d'application) : les organisations syndicales, elles seules déposent au départ de la discussion des propositions de thèmes et que c'est sur cette base, après des discussions libres entre le Gouvernement et l'ensemble des comités visés à l'article 2, § 2, alinéa 1, (y compris les PO), que la liste finale des thèmes qui seront examinés dans le cadre de la programmation sociale sera fixée collectivement.


In het amendement dat wij zullen indienen met het oog op de stemming van morgen, wordt expliciet gezegd dat een mogelijkheid - geen theoretische maar praktische mogelijkheid - zou kunnen zijn de tekst te wijzigen. Als dat gebeurt, is het wenselijk dat er een nieuw grondwettelijk proces komt, dat ook met een referendum afgerond zou kunnen worden.

L’amendement que nous soumettrons demain au vote dit explicitement qu’une possibilité - non pas théorique, mais pratique - pourrait consister à modifier le texte et que, si cela devait avoir lieu, il faudrait un nouveau processus constitutionnel, qui pourrait également s’achever par un référendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vertrouw erop dat het akkoord in juni definitief kan worden ondertekend, zodat nog vóór de zomer de eerste oproep tot het indienen van aanvragen kan worden gepubliceerd. En ik hoop dat de volgende keer dat de lidstaten en de Commissie besluiten dat ze op een bepaalde frequentie een pan-Europese dienst nodig hebben, ze de MSS-beschikking zullen zien als voorbeeld van hoe in snel tempo een akkoord kan worden bereikt door het Parlement uitvoerig bij de inhoud van de tekst te betrek ...[+++]

Je pense et j’espère qu’il sera possible d’adopter définitivement cet accord en juin, afin de permettre la publication d’appels à candidatures durant l’été. J’espère également que la prochaine fois que les États membres et la Commission décideront qu’ils ont besoin d’un service paneuropéen sur une bande de fréquences particulière, ils se tourneront vers la décision MSS comme modèle de la façon de parvenir à un accord rapide en impliquant le Parlement dans la rédaction détaillée du texte.


De volgens de medebeslissingsprocedure aangenomen tekst gaat vergezeld van een verklaring van de Commissie waarin zij toezegt vóór eind 2005 bij de lidstaten een verslag te zullen indienen over de uitvoering van de acties sedert de inwerkingtreding van het besluit.

Une déclaration de la Commission est jointe à l'acte adopté selon la procédure de codécision, selon laquelle la Commission s'engage à présenter aux Etats membres avant la fin de 2005 un rapport sur la mise en oeuvre des actions depuis l'entrée en vigueur de la décision.


In dit verband heeft de Commissie herhaald dat zij gekant is tegen de idee van een fulltime voorzitter van de Europese Raad. Haar vertegenwoordigers in de Conventie zullen derhalve een aantal wijzigingen op de tekst van het praesidium indienen.

Ses représentants à la Convention apporteront donc un certain nombre d'amendements au texte du Praesidium.


We zullen een amendement indienen om de tekst tot fictie uit te breiden.

Seul le libellé relatif à la fiction gagnerait alors à être étendu. Il y aurait donc une proposition d'amendement.


We zullen in de Kamer een iets ambitieuzer project indienen, waarin de internationale definitie is opgenomen, in de hoop dat de Kamer deze tekst zal herwerken en hem zal amenderen zodat hij meer operationeel wordt.

Nous déposerons à la Chambre un projet un peu plus ambitieux qui reprend la définition internationale, en espérant que la Chambre travaillera sur ce texte et l'amendera de manière à rendre ces dispositions un peu plus opérationnelles.




D'autres ont cherché : tekst zullen indienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst zullen indienen' ->

Date index: 2021-08-08
w