Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De teksten hebben rechtskracht

Vertaling van "teksten hebben opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker verwijst naar eerder hoorzittingen in het parlement, die weliswaar veel teksten hebben opgeleverd maar nog geen echt horecabeleid.

L'intervenant renvoie à des auditions antérieures au Parlement, qui ont certes donné naissance à de nombreux textes, mais pas encore à une véritable politique pour le secteur horeca.


Deze vergaderingen hebben elk een verklaring opgeleverd, die aan de deelnemers van de vergadering van Berlijn zijn bezorgd (zie teksten in bijlage).

Elles ont toutes les deux été communiquées aux participants de la réunion de Berlin (voir textes en annexe).


Deze vergaderingen hebben elk een verklaring opgeleverd, die aan de deelnemers van de vergadering van Berlijn zijn bezorgd (zie teksten in bijlage).

Elles ont toutes les deux été communiquées aux participants de la réunion de Berlin (voir textes en annexe).


Het nieuwe vertaalbeleid, met o.m. samenwerking met het vertaalcentrum van de organen van de Europese Unie, het stroomlijnen van de voornaamste werkdocumenten, het selecteren van te voor vertaling aangeboden teksten en het invoeren van een samenvatting van sommige ervan op internet, schijnt nog niet het gewenste resultaat te hebben opgeleverd, in het bijzonder uit het oogpunt van kostenbesparing.

La nouvelle politique de traduction, qui fait appel à la coopération d'un Centre de traduction des organes de l'Union européenne, la réduction des principaux documents de travail, la sélection des documents à traduire et l'introduction, sous forme synthétique, d'une partie de ceux-ci sur Internet, ne semblent pas encore avoir produit tous ses fruits, surtout en termes d'économie de coûts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De twee teksten zijn natuurlijk niet identiek en ik vind het jammer dat de verschillen ertussen niet duidelijk aangegeven zijn, al zou dat wat gerechtvaardigde discussie opgeleverd hebben.

Les deux textes ne sont en effet pas identiques et je trouve regrettable qu'on ne relève pas plus clairement leurs différences, alors même que cela avait provoqué une polémique légitime en son temps.


De aandacht die u het Europees Parlement geschonken hebt, heeft gedenkwaardige, tastbare en concrete wetgevingsresultaten opgeleverd, zoals de teksten die we zojuist hebben ondertekend en de Dienstenrichtlijn.

La considération que vous avez témoignée à l’égard du Parlement a produit des résultats législatifs tangibles et concrets dont nous nous souviendrons, et notamment les actes que nous venons de signer et la directive sur les services.


De nieuwe technieken voor het opslaan van teksten voor langere tijd hebben nog geen bevredigende resultaten opgeleverd.

Il n"a pas encore été prouvé que les nouvelles méthodes d"enregistrement technique garantissent une longue durée de vie des documents.


De besprekingen hierover hebben nog geen concrete teksten opgeleverd en geen enkel voorstel werd door de Commissie naar voor gebracht.

Les discussions entre les membres n'ont pas encore abouti à l'élaboration de textes concrets et aucune proposition n'a été déposée par la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : de teksten hebben rechtskracht     teksten hebben opgeleverd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten hebben opgeleverd' ->

Date index: 2023-09-23
w