Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd

Traduction de «teksten moeten duidelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd

analyser des textes à illustrer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze teksten moeten duidelijk vermelden welke categorieën van activiteiten, die een hoog risico van schending van de individuele rechten meebrengen, mogen worden uitgevoerd, alsook onder welke voorwaarden, en de gewenste waarborgen tegen misbruiken vaststellen.

Ces textes doivent préciser quelles catégories d'activités impliquant un risque élevé de violation des droits individuels peuvent être exercées, et dans quelles circonstances, et établir les garanties voulues contre les abus.


Deze teksten moeten duidelijk vermelden welke categorieën van activiteiten, die een hoog risico van schending van de individuele rechten meebrengen, mogen worden uitgevoerd, alsook onder welke voorwaarden, en de gewenste waarborgen tegen misbruiken vaststellen.

Ces textes doivent préciser quelles catégories d'activités impliquant un risque élevé de violation des droits individuels peuvent être exercées, et dans quelles circonstances, et établir les garanties voulues contre les abus.


Ze voert bovendien twee criteria in die zowel van toepassing zijn op de CDDV (wat de vertaling van de wetten betreft) als op de regeringsleden (wat de vertaling van de koninklijke en ministeriële besluiten betreft) : de teksten die duidelijk van belang zijn voor de inwoners van het Duitse taalgebied moeten eerst in het Duits worden vertaald, alsook de voornaamste teksten (Burgerlijk Wetboek, het Strafwetboek, Wetboek van Koophandel ...). Bovendien moet worden gezorgd voor officieuze coördinaties van wetten of verordeningen die sinds h ...[+++]

Elle instaure par ailleurs deux critères qui trouvent à s'appliquer tant au SCTA (pour ce qui concerne la traduction des lois) qu'aux membres du gouvernement (pour ce qui concerne la traduction des arrêtés royaux et ministériels): doivent être prioritairement traduits en langue allemande, les textes présentant un intérêt manifeste pour les habitants de la région de langue allemande, de même que les textes principaux (Code civil, Code pénal, Code de commerce ..) ainsi que sous la forme de coordinations officieuses, les textes légaux ou réglementaires ayant fait l'objet de modifications à de nombreuses reprises depuis la date de leur promu ...[+++]


Ze voert bovendien twee criteria in die zowel van toepassing zijn op de CDDV (wat de vertaling van de wetten betreft) als op de regeringsleden (wat de vertaling van de koninklijke en ministeriële besluiten betreft) : de teksten die duidelijk van belang zijn voor de inwoners van het Duitse taalgebied moeten eerst in het Duits worden vertaald, alsook de voornaamste teksten (Burgerlijk Wetboek, het Strafwetboek, Wetboek van Koophandel ...). Bovendien moet worden gezorgd voor officieuze coördinaties van wetten of verordeningen die sinds h ...[+++]

Elle instaure par ailleurs deux critères qui trouvent à s'appliquer tant au SCTA (pour ce qui concerne la traduction des lois) qu'aux membres du gouvernement (pour ce qui concerne la traduction des arrêtés royaux et ministériels): doivent être prioritairement traduits en langue allemande, les textes présentant un intérêt manifeste pour les habitants de la région de langue allemande, de même que les textes principaux (Code civil, Code pénal, Code de commerce ..) ainsi que sous la forme de coordinations officieuses, les textes légaux ou réglementaires ayant fait l'objet de modifications à de nombreuses reprises depuis la date de leur promu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— De inleidende zinnen van de desbetreffende artikelen moeten duidelijk de wetten vermelden die de oorspronkelijke teksten wijzigen.

— Les phrases liminaires des articles concernés doivent indiquer clairement les lois qui modifient les textes initiaux.


Vermits het duidelijk is dat dit niet het geval is in de huidige stand van de decretale teksten die de toekenning van het getuigschrift van basisonderwijs regelen voor de kinderen die onder het huisonderwijs vallen, is het gevolg dat verbonden is aan het niet-verkrijgen van het getuigschrift, dat voor die kinderen impliceert dat zij, wanneer zij niet slagen voor de gemeenschappelijke externe proef op de leeftijd van twaalf jaar, van onderwijssysteem moeten verandere ...[+++]

Dès lors qu'il apparaît que tel n'est pas le cas dans l'état actuel des textes décrétaux régissant la délivrance du certificat d'études de base pour les enfants relevant de l'enseignement à domicile, la conséquence attachée à la non-obtention du certificat, qui implique pour ces enfants un changement de système d'enseignement en l'absence de réussite de l'épreuve commune externe à l'âge de douze ans, est disproportionnée.


(14) De Commissie en de lidstaten moeten trachten te bewerkstelligen dat alle teksten, richtsnoeren en oproepen tot indiening van voorstellen die in het kader van dit programma worden gepubliceerd, in duidelijke, eenvoudige en toegankelijke taal zijn gesteld.

(14) Il importe que la Commission et les États membres s'attachent à faire en sorte que tous les textes, lignes directrices et appels de propositions publiés dans le cadre du présent programme soient rédigés dans une langue claire, simple et accessible.


(14) De Commissie en de lidstaten moeten trachten te bewerkstelligen dat alle teksten, richtsnoeren en oproepen tot indiening van voorstellen die in het kader van dit programma worden gepubliceerd, in duidelijke, eenvoudige en toegankelijke taal zijn gesteld.

(14) Il importe que la Commission et les États membres s'attachent à faire en sorte que tous les textes, lignes directrices et appels de propositions publiés dans le cadre du présent programme soient rédigés dans une langue claire, simple et accessible.


De lang verbeide vademecums of alternatieve interpreterende teksten moeten de gebruikers een duidelijk en makkelijk hanteerbaar instrument bieden voor de interpretatie van de richtlijnen.

Les vade-mecum attendus depuis longtemps et les textes d'interprétation devraient de la même manière apporter aux utilisateurs des outils clairs et utilisables pour interpréter les directives.


10. wijst er evenwel op dat de publicatie van interpreterende teksten eigenlijk niet nodig zou moeten zijn, aangezien richtlijnen duidelijk en begrijpelijk moeten zijn; verzoekt derhalve de Commissie bij alle toekomstige herzieningen prioriteit te geven aan de verduidelijking van de richtlijnen, om onnodige verwarring en kosten te voorkomen;

10. fait observer que la publication de documents d'interprétation ne devrait pas, en principe, être nécessaire parce que les directives devraient être claires et compréhensibles, et invite la Commission à accorder la priorité à la clarification des directives lors de toute révision future, afin d'éviter une confusion et des coûts superflus,




D'autres ont cherché : teksten moeten duidelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten moeten duidelijk' ->

Date index: 2022-11-02
w