Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd

Vertaling van "teksten moeten immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd

analyser des textes à illustrer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In principe dient zulks immers te worden voorkomen, niet alleen gelet op het feit dat in andere, niet-gewijzigde teksten (69) verwijzingen kunnen staan naar de aldus hernummerde bepalingen, maar ook wegens het feit dat de adressaten van de geldende teksten en de instanties die deze moeten toepassen vertrouwd zijn met deze geldende teksten, en zelfs wegens het feit dat in de rechtspraak en de rechtsleer, die de adressaten mogelijk m ...[+++]

Il faut en effet éviter en principe de procéder de la sorte, compte tenu non seulement de ce que des références pourraient être faites aux dispositions ainsi renumérotées dans d'autres textes non modifiés (69) , mais aussi en raison de la connaissance acquise des textes en vigueur par leurs destinataires et les instances chargées de les appliquer, voire de l'existence de jurisprudence et de doctrine pouvant avoir fait état de ces dispositions, que les destinataires de la règle peuvent être amenés à consulter.


De wetswijzigingen die aan de hand van die voorstellen worden aangebracht, dreigen immers te moeten worden geamendeerd, of zelfs te moeten worden opgegeven zodra het Parlement en de Raad samen over die teksten beslist hebben.

Les modifications législatives apportées sur base de ces propositions risquent, en effet, fort de devoir être amendées, voire même abandonnées, une fois les textes européens co-décidés par le Parlement et le Conseil.


De wetswijzigingen die aan de hand van die voorstellen worden aangebracht, dreigen immers te moeten worden geamendeerd, of zelfs te moeten worden opgegeven zodra het Parlement en de Raad samen over die teksten beslist hebben.

Les modifications législatives apportées sur base de ces propositions risquent, en effet, fort de devoir être amendées, voire même abandonnées, une fois les textes européens co-décidés par le Parlement et le Conseil.


De volgens hem correcte bewering als zou het om een « transversale » problematiek gaan, lijkt hem hoe dan ook haaks te staan op de eis om bij de Senaat een eigen orgaan in te stellen. Welk nut kan het immers hebben een advies uit te brengen over teksten waarover de Senaat zich misschien nooit zal moeten buigen ?

L'affirmation, à son avis exacte, du caractère « transversal » de cette problématique lui semble en tout cas en contradiction directe avec la revendication d'un organe propre au Sénat : à quoi bon en effet émettre un avis sur des textes dont le Sénat ne sera peut-être jamais saisi ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Deze bepalingen kunnen bovendien geen rechtsgrond ontlenen aan de wet van 13 juni 2005 zoals ze geldt bij de stand van de in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte teksten : artikel 51 van deze wet bevat immers zoals eerder vermeld, geen machtiging aan de Koning en artikel 53 van dezelfde wet machtigt de Koning alleen om " de elementen (vast te stellen) die ten minste moeten worden geregeld in een interconnectieovereenkomst of ...[+++]

(8) En outre, ces dispositions ne peuvent trouver de fondement légal dans la loi du 13 juin 2005 telle qu'elle est en vigueur dans l'état des textes publiés au Moniteur belge : l'article 51 de cette loi ne comporte en effet, comme déjà mentionné, aucune habilitation au Roi, et l'article 53 de la même loi habilite seulement le Roi à fixer " les éléments qui doivent au minimum être réglés dans un accord relatif à l'interconnexion ou un accord relatif à l'accès" .


In de lidstaten zijn financiële reglementen eenvoudige administratieve teksten; ze moeten immers dagelijks worden gebruikt.

Dans les États membres, les règlements financiers sont des documents simples pour les administrations, parce qu’ils doivent être utilisés quotidiennement.


In de lidstaten zijn financiële reglementen eenvoudige administratieve teksten; ze moeten immers dagelijks worden gebruikt.

Dans les États membres, les règlements financiers sont des documents simples pour les administrations, parce qu’ils doivent être utilisés quotidiennement.


Alle wetgevende en normatieve teksten moeten immers rekening houden met de grondwetsbepalingen.

Tous les textes législatifs et normatifs doivent en effet tenir compte des dispositions constitutionnelles.




Anderen hebben gezocht naar : teksten moeten immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten moeten immers' ->

Date index: 2021-04-01
w