Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weergeven van teksten in verschillende talen

Traduction de «teksten reeds verschillende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weergeven van teksten in verschillende talen

représentation des textes en différentes langues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In België organiseren de bestaande teksten reeds verschillende mechanismen die tegemoetkomen aan de vereisten van de richtlijn.

En Belgique, les textes existant organisent déjà différents mécanismes rencontrant les exigences de la directive.


In het verleden zijn er reeds verschillende pogingen ondernomen om de wegcode te herschrijven, maar in de praktijk is gebleken dat dit niet zo eenvoudig is om verschillende redenen: - aangezien alle artikelen worden aangepast, kan alles in vraag worden gesteld door alle stakeholders - en dat zijn er heel wat - om de teksten van A tot Z te amenderen; - een aantal bepalingen zijn een gewestelijke bevoegdheid, zoals de snelheid en de ...[+++]

Diverses tentatives ont déjà été entreprises par le passé pour réécrire le code de la route, mais dans la pratique, il est apparu que cela n'est pas si simple, ce pour différentes raisons : - étant donné que tous les articles sont adaptés, tout peut être remis en question par l'ensemble des parties prenantes - et elles sont très nombreuses - pour amender les textes de A à Z ; - un certain nombre de dispositions constituent une compétence régionale, comme la vitesse et le chargement, ce qui complique une nouvelle codification ; - une ...[+++]


Verschillende Europese teksten maken dit mogelijk voor strafzaken[22] en het is van belang dat nu wordt voortgebouwd op de reeds verrichte werkzaamheden en met name op het project EPOC III dat door Eurojust is ontwikkeld.

Plusieurs textes européens le prévoient en matière pénale[22], et il importe maintenant d'avancer sur la base des travaux déjà réalisés et notamment du projet EPOC III développé par Eurojust.


Zoals reeds onderstreept, stemmen deze verschillende teksten in grote mate overeen en is het wetsontwerp ook in die zin opgevat.

Comme il a déjà été souligné, ces divers textes correspondent en grande partie et le projet de loi à l'examen a d'ailleurs été conçu dans ce sens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel reeds aan de vereisten van de Europese richtlijn ter zake was voldaan door bestaande bepalingen in verschillende teksten, lijkt het relevant om het geheel te formaliseren.

Bien que les exigences de la directive européenne à ce sujet étaient déjà rencontrées par des dispositions existantes réparties dans différents textes, une formalisation de l'ensemble s'avère pertinente.


Wij, de Sociaal-democratische Fractie, eisen reeds verschillende jaren een herziening van deze teksten om op voorhand te garanderen dat werknemers regelmatig en op elk beslissingsniveau voorgelicht en geraadpleegd worden en zo daadwerkelijk hun gewicht in de schaal kunnen leggen bij het besluitvormingsproces.

Nous réclamons, nous socialistes, depuis plusieurs années une révision des textes, afin de garantir en amont, à intervalles réguliers et à tout niveau de décision, que l’information et la consultation des salariés leur permettent de peser véritablement sur le processus de prise de décision.


Zoals reeds uit andere soortgelijke resoluties van het Europees Parlement is gebleken, hebben deze teksten ten doel in te spelen op de expansiedrang van de grote economische en financiële groepen van de EU. Deze doelstelling is evenwel in strijd met de behoeften van de werknemers en de kleine en middelgrote ondernemingen in de verschillende lidstaten van de EU, en met name in Portugal.

Tal como é evidenciado noutras resoluções análogas do PE, o que se pretende é dar resposta às necessidades de expansão dos grandes grupos económicos e financeiros da UE, o que é contraditório com a resposta às necessidades dos trabalhadores e das Pequenas e Médias Empresas dos diferentes países da UE, designadamente de Portugal.


Verschillende Europese teksten maken dit mogelijk voor strafzaken[22] en het is van belang dat nu wordt voortgebouwd op de reeds verrichte werkzaamheden en met name op het project EPOC III dat door Eurojust is ontwikkeld.

Plusieurs textes européens le prévoient en matière pénale[22], et il importe maintenant d'avancer sur la base des travaux déjà réalisés et notamment du projet EPOC III développé par Eurojust.


Hoewel er reeds verschillende teksten over discriminatie op grond van het geslacht bestaan, is het toch de rechtspraak van het Hof van Justitie van Luxemburg die vooruitgang mogelijk heeft gemaakt, onder meer door een onderscheid te maken tussen directe en indirecte discriminatie.

Quoique nous disposions déjà de plusieurs textes sur la discrimination liée au genre, c'est tout de même la jurisprudence de la Cour de Justice de Luxembourg qui a fait faire des progrès dans cette matière entre autres en distinguant les discriminations directe et indirecte.


Dit heeft reeds plaatsgevonden op het gebied van de douane. Het nieuwe Douanewetboek is een grondige herziening van verschillende honderden teksten die sedert 1968 zijn vastgesteld.

Cela a déjà été réalisé pour les douanes. Le nouveau Code des Douanes communautaires est une refonte de plusieurs centaines de textes adoptés depuis 1968.




D'autres ont cherché : teksten reeds verschillende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten reeds verschillende' ->

Date index: 2022-02-24
w