Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De teksten hebben rechtskracht

Traduction de «teksten zullen hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten derde is een aantal wetteksten inmiddels achterhaald, d.w.z. dat deze geen rechtsgevolgen hebben hoewel zij officieel nog steeds van kracht zijn. Deze teksten zullen uit het actieve deel van het acquis worden verwijderd.

Troisièmement, certains actes sont devenus obsolètes, c'est-à-dire qu'ils sont dépourvus d'effet juridique bien qu'ils soient toujours en vigueur, et devraient donc être supprimés de la partie active de l'acquis communautaire.


Aangezien bovendien de wijzigingen beoogd in artikel 331, tweede lid, het resultaat zullen zijn van een bijzonderemachtenbesluit dat bij wet moet bekrachtigd worden (17), zal hun invoeging als gevolg hebben dat, hoewel ze geschiedt in teksten van regelgevende aard, de nieuwe vermeldingen in de toekomst in principe niet gewijzigd zouden kunnen worden dan door een wet, behoudens een nieuwe machtigingsbepaling, zeker wat de besluiten en reglementen betreft. Dit kan niet de be ...[+++]

En outre, l'insertion des modifications envisagées par l'article 331, alinéa 2, dès lors qu'elles procéderont d'un arrêté de pouvoirs spéciaux devant être confirmé par la loi (17), aura pour effet que, malgré leur insertion dans des textes de nature réglementaire, les mentions nouvelles ne pourraient à l'avenir être en principe modifiées que par une loi, sauf habilitation nouvelle, s'agissant en tout cas des arrêtés et des règlements, ce qui ne saurait être l'intention.


U hebt dat aan de dag gelegd in deze tekst, die een werkelijke vooruitgang is, en ik hoop dat wij het gezamenlijk aan de dag zullen leggen, met de Raad, in compromissen die al even dynamisch zullen zijn, compromissen die we de komende dagen zullen moeten vinden over andere teksten die op dit moment onderwerp van debat zijn, over de verordening inzake hedgefondsen en private equity en bovenal over het grote Europese toezichtproject dat wij voor deze tekst nodig hebben, over de ...[+++]

Vous en avez fait preuve à travers ce texte qui est un progrès, et je souhaite que nous en fassions preuve tous ensemble, avec le Conseil, à l’occasion des compromis tout aussi dynamiques qu’il nous faudra trouver dans les jours qui viennent sur d’autres textes qui sont en discussion actuellement, la régulation des hedge funds et des private equity et surtout le grand projet de supervision européenne dont nous avons besoin pour ce texte, pour les agences de notation dont nous parlions tout à l’heure et pour bien d’autres sujets de rég ...[+++]


Wij als Europees Parlement zullen, samen met de rapporteurs die zich op dit punt hebben ingespannen, alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat deze teksten in alle lidstaten ten uitvoer worden gelegd, en wij hebben regelmatig informatie nodig over de stand van zaken omtrent deze tenuitvoerlegging.

Je tiens à dire que nous serons complètement mobilisés au niveau du Parlement européen, à côté des rapporteurs qui se sont engagés sur ce sujet, pour qu’il y ait une véritable application dans l’ensemble des pays membres, et nous aurons besoin d’avoir régulièrement un point sur l’application de ces textes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat de rol van het Parlement een positieve invloed zal hebben op alle toekomstige teksten die ons in staat zullen stellen een stap verder te gaan op het gebied van politiesamenwerking, zoals gezegd in overeenstemming met de waarden en rechten van de burgers.

Et je crois que l’entrée, si je puis dire, en action du Parlement sera bénéfique, pour tous ces textes à venir, qui nous permettront d’aller plus loin dans une coopération policière, encore une fois conforme aussi aux valeurs et aux droits des citoyens.


Uit de teksten blijkt namelijk dat noch de CIA noch andere geheime diensten van de Verenigde Staten toegang zullen hebben tot deze gegevens.

Il en ressort clairement que ni la CIA, ni les autres services secrets américains n’auront accès à ces données.


2. Ter wille van de rechtszekerheid en de doorzichtigheid moeten de Wetgevende Kamers, wanneer deze het ontworpen koninklijk besluit zullen hebben te bekrachtigen, kunnen beschikken over een overzicht van de teksten waarbij de verschillende Europese richtlijnen worden omgezet.

2. Afin de garantir la sécurité juridique et la transparence, il conviendrait que les Chambres législatives puissent, lorsqu'elles seront appelées à confirmer l'arrêté royal en projet, disposer d'une vue d'ensemble des textes assurant la transposition des différentes directives européennes.


In de tussentijd hebben opnieuw onderhandelingen plaatsgevonden, en de voorzitters zullen er mogelijk voor kiezen om de verder herziene teksten uit te geven om de geboekte vooruitgang te weerspiegelen.

Les négociations se sont poursuivies entre-temps, et les présidents pourraient opter de donner un aperçu des progrès enregistrés en publiant de nouveaux textes révisés.


Elke keer dat dit statuut voorziet wettelijke en/of verordenende teksten, die betrekking hebben op het personeel van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, toepasselijk te maken op de ambtenaren van de GOMB kan als algemene regel gesteld worden dat deze teksten en hun latere wijzigingen naar analogie op de GOMB-personeelsleden van toepassing zullen zijn, behalve bij andersluidende beslissing van de raad van bestuur.

D'une manière générale, chaque fois qu'il est prévu, dans le présent statut, de rendre applicable aux agents de la SDRB des textes légaux et/ou réglementaires qui visent les agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, ces textes ainsi que leurs modifications ultérieures s'appliquent par analogie et sans préjudice d'une décision contraire du conseil d'administration.


Eens wij deze teksten zullen hebben aangenomen, zullen de volksvertegenwoordigers met veel enthousiasme op de groene knop drukken.

En effet, une fois que nous aurons adopté ces textes, les députés pousseront avec enthousiasme sur le bouton vert.




D'autres ont cherché : de teksten hebben rechtskracht     teksten zullen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teksten zullen hebben' ->

Date index: 2023-10-14
w