7. dringt er bij de Commissie, de Raad en het Franse Raadsvoorzitterschap op aan om een verbindende gedragskode op
te stellen voor de telecommunicatie en aanverwante sectoren, met vaststelling van duidelijke criteria op het gebied van de kwaliteit van de dienstverlening, de volledige toepassing van de bepalingen ten aanzien van de Europese sociale dialoog, met inbegrip van informatie en raadpleging van de werknemers, het bevorderen van het algemeen welzijn en de verbetering van de vaardigheden van het personeel in de transferfase en na afloop van de fusie, waarbij erop wordt toegezien dat het personeelsbestand wordt gehandhaafd of uitgeb
...[+++]reid;
7. invite la Commission, le Conseil et la présidence française à élaborer un code de conduite contraignant en matière de fusions dans le secteur des télécommunications et les secteurs connexes, instaurant des critères non équivoques en matière de qualité des prestations, la pleine application des dispositions relatives au dialogue social européen, y compris l'information et la consultation des travailleurs, la promotion des avantages en faveur du grand public et l'amélioration de la formation du personnel dans la phase de transfert et dans celle postérieure à la fusion, afin de maintenir ou d'accroître les effectifs en place;