Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektronische telefoongids
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Universele telefoongids
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «telefoongids te laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système






waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Veel gezinnen beschikken immers niet meer over een vaste lijn, maar zouden misschien wel hun gsm-nummers in de telefoongids willen laten opnemen.

En effet, beaucoup de familles ne disposent plus d'un téléphone fixe, mais seraient peut-être intéressées par l'insertion de leur numéro de gsm dans le bottin téléphonique.


De Koning wordt gemachtigd de procedure te bepalen die de abonnees moeten volgen om hun operator te laten weten dat zij de papieren telefoongids wensen te ontvangen.

Le Roi est habilité à déterminer la procédure à suivre par les abonnés pour indiquer à leur opérateur qu'ils souhaitent recevoir l'annuaire papier.


De Koning wordt gemachtigd de procedure te bepalen die de abonnees moeten volgen om hun operator te laten weten dat zij de papieren telefoongids wensen te ontvangen.

Le Roi est habilité à déterminer la procédure à suivre par les abonnés pour indiquer à leur opérateur qu'ils souhaitent recevoir l'annuaire papier.


Onder tariefvoorwaarden, waarvan sprake onder 2° van § 2, moet worden verstaan alle tarieven die de kandidaat voornemens is toe te passen bij de levering van de universele telefoongids, alsook aanwijzingen over de manier waarop die kandidaat van plan is de gevraagde tarieven in de toekomst te laten evolueren.

Par conditions tarifaires mentionnées au 2° du § 2, il faut entendre tous les tarifs que le candidat entend appliquer à l'occasion de la fourniture de l'annuaire universel, ainsi que des indications quant à la manière dont ce candidat entend faire évoluer dans le futur les tarifs demandés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iedere abonnee is bovendien gerechtigd om kosteloos, volgens de procedures en onder de voorwaarden bepaald door de Koning, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en van het Instituut, de persoonsgegevens die op hem betrekking hebben te laten verbeteren of te laten verwijderen uit de telefoongids of de telefooninlichtingendienst.

Tout abonné a en outre le droit de faire corriger ou de faire supprimer gratuitement de l'annuaire ou du service de renseignements téléphonique, les données à caractère personnel le concernant selon les procédures et aux conditions fixées par le Roi après avis de la Commission de la protection de la vie privée et de l'Institut.


Niettemin zijn de personen die diensten voor vaste of mobiele spraaktelefonie aan eindgebruikers aanbieden en die van een abonnee betaling willen eisen om die eindgebruikergegevens niet in een telefoongids te laten verschijnen, verplicht een aanvraag in te dienen waarin het bewijs wordt geleverd dat de gevraagde som niet afschrikt voor de uitoefening van het recht van de abonnees om niet in de gids te worden vermeld.

Toutefois, les personnes offrant des services de téléphonie vocale fixe ou mobile à des utilisateurs finals qui désirent exiger d'un abonné un paiement afin que ses données utilisateur final ne figurent pas dans l'annuaire, sont tenues d'introduire une demande apportant la preuve que la somme demandée n'est pas dissuasive pour l'exercice du droit des abonnés de ne pas figurer dans l'annuaire.


Niettemin zijn de personen die diensten voor vaste spraaktelefonie aan eindgebruikers aanbieden en die van een abonnee betaling willen eisen om die eindgebruikergegevens niet in een telefoongids te laten verschijnen, verplicht een aanvraag in te dienen waarin het bewijs wordt geleverd dat de gevraagde som niet afschrikt voor de uitoefening van het recht van de abonnees om niet in de gids te worden vermeld.

Toutefois, les personnes offrant des services de téléphonie vocale fixe à des utilisateurs finals qui désirent exiger d'un abonné un paiement afin que ses données utilisateur final ne figurent pas dans l'annuaire, sont tenues d'introduire une demande apportant la preuve que la somme demandée n'est pas dissuasive pour l'exercice du droit des abonnés de ne pas figurer dans l'annuaire.


Ter inleiding wenst Belgacom te benadrukken dat WorldCom, net zoals de andere operatoren actief op de Belgische markt, op basis van de bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1999 aangaande de opmaak, uitgave en de verdeling van telefoongidsen, de mogelijkheid heeft informatie die het aanbelangt in te voegen in de informatiepagina's van de universele telefoongids die, laten we dit benadrukken, uitgegeven wordt door Promedia.

En guise de préambule, Belgacom souhaite souligner que WorldCom, à l'instar des autres opérateurs actifs sur le marché belge, a, sur base de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1999 portant les conditions de confection, édition et distribution des annuaires téléphoniques, la possibilité d'insérer des informations qui la concernent dans les pages d'information de l'annuaire universel qui est, soulignons-le, édité par Promedia.


Het is immers de klant zelf die de tekst bepaalt van de vermeldingen die hij in de telefoongids wil laten verschijnen. Tevens dient te worden opgemerkt dat de Europese Gemeenschappen als supranationale instelling niet onder toepassing vallen van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurs-zaken.

De plus, il faut signaler que les Communautés européennes, en tant qu'organisme supranational, ne sont pas soumises à l'application des lois linguistiques en ma-tière administrative.


Naar verluidt kunnen bepaalde Brusselse vennootschappen hun gegevens betreffende adres en telefoonnummer, enzovoort, niet in het Frans laten opnemen in de officiële telefoongids van de zone Brussel (02), zogenaamd omdat hun hoofdzetel in Vlaanderen ligt.

On me rapporte que dans l'annuaire officiel des téléphones de la zone (02) Bruxelles, certaines sociétés de Bruxelles ne peuvent inscrire leurs coordonnées en langue française sous prétexte que leur siège central est situé en Flandre.


w