Overwegende dat de ervaring met de verwerkingscontracten leert dat
, voor het geval de telersverenigingen de contractueel vastgelegde hoeveelheden niet leveren, daaraan financiële consequenties moeten worden verbonden die in verhouding staan tot de niet-geleverde hoeveelheid; dat, wanneer een telersvereniging de voor verwerking bestemde productie van de leden aan een andere telersvereniging verkoopt en/of individuele telers van de steunregeling laat profiteren, de financiële aansprakelijkheid voor niet-levering van de contractueel vastgelegde hoeveelheden en de consequenties daarvan worden vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in artik
...[+++]el 8, lid 3, onder c), van Verordening (EG) nr. 1169/97; considérant que l'expérience acquise dans le cadre des contrats de transformation rend nécessaire d'établir des conséquences financières de façon proportionnelle dans le cas du non-re
spect des quantités contractées par les organisations de producteurs; que, lorsqu'une organisation de producteurs commercialise la production destinée à la transformation des membres d'autres organisations de producteurs et/ou fait bénéficier des producteurs individuels du régime d'aide, la responsabilité financière du non-respect des quantités contractées, et ses conséquences, est établie conformément aux dispositions prévues à l'article 8, paragraphe 3, d
...[+++]u règlement (CE) n° 1169/97, et notamment son point c);