Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-correcte ontvangst over LU

Traduction de «telkens correct over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aldaar ingewonnen inlichtingen worden hierna meegedeeld: Ondanks het feit dat hier in het verleden, naar aanleiding van vragen van parlementsleden, burgers of journalisten, telkens correct over bericht werd, bestaan er nog enkele misverstanden over dit dossier.

Les informations obtenues de sa part sont communiquées ci-après. Nonobstant le fait que, dans le passé, ce dossier ait toujours été correctement exposé à l'occasion de questions de membres du Parlement, de citoyens ou de journalistes, il subsite encore quelques malentendus à son sujet.


Art. 7. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014 en 13 maart 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt : "de opmaak van een jaarlijks voortgangsrapport en actieplan met inbegrip van :"; 2° in paragraaf 1, 1°, a), wordt het woord "beleidsdomeinen" vervangen door het woord "entiteiten"; 3° in paragraaf 1, 2° en 5°, wordt het woord "diensten" telkens vervangen door het woord "entiteiten"; 4° aan paragraaf 1 worden een punt 11° tot en met 14° toegevoegd, die luiden als volgt : "11° het ontwikk ...[+++]

Art. 7. A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 janvier 2014 et 13 mars 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, 1°, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : « de la rédaction d'un rapport d'avancement et un plan d'action annuels, en ce compris : » ; 2° au paragraphe 1, 1°, a) les mots « domaines politiques » sont remplacés par le mot « entités » ; 3° au paragraphe 1, 2° et 5°, le mot « services » est remplacé par le mot « entités » ; 4° le paragraphe 1 est complété par les points 11° à 14° inclus, rédigés comme suit : « 11° du développement, de l'accompagnement, de l'appui des entités pour : a) la politique antidiscrimination ; b) une politique dans le cadre d'une p ...[+++]


Titel VI omvat een 25-tal bepalingen over de kruispuntbank : het gaat telkens om technische aanpassingen, met name het aanbrengen van correcte verwijzingen (naar ministerie, naar de privacywet, . . ) in de wetgeving op de kruispuntbank.

Le titre VI contient quelque 25 dispositions sur la banque-carrefour : il s'agit chaque fois d'adaptations techniques, à savoir l'ajout de références correctes (au ministère, à la loi sur la vie privée, . . ) dans la législation sur la banque-carrefour.


Titel VI omvat een 25-tal bepalingen over de kruispuntbank : het gaat telkens om technische aanpassingen, met name het aanbrengen van correcte verwijzingen (naar ministerie, naar de privacywet, ..) in de wetgeving op de kruispuntbank.

Le titre VI contient quelque 25 dispositions sur la banque-carrefour : il s'agit chaque fois d'adaptations techniques, à savoir l'ajout de références correctes (au ministère, à la loi sur la vie privée, ..) dans la législation sur la banque-carrefour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot het telkens terugkerende argument van de Commissie dat zij over onvoldoende personeel beschikt om de maatregel correct uit te voeren, moet erop worden gewezen dat ook op veel andere terreinen reeds coördinatietaken op succesvolle wijze zijn ondergebracht bij Europese voorlichtings- en waarnemingscentra.

L'argument récurrent de la Commission, selon lequel son infrastructure ne lui permettrait pas de mettre correctement en œuvre cette mesure, peut facilement être réfuté en rappelant que dans bien d'autres domaines, des tâches de coordination ont déjà été remplies avec succès par des agences européennes d'information et d'observation.


Tijdens de vorige legislatuur stelde de heer Bart Laeremans aan de minister van Binnenlandse Zaken een schriftelijke vraag over de evolutie inzake de nationaliteitsverwervingen (Vraag nr. 635 van 14 augustus 2002, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 149, blz. 18887.) De toenmalige minister Duquesne beantwoordde deze vraag correct van 1 januari 1998 tot en met 30 juni 2002, telkens per semester.

Sous la précédente législature, M. Bart Laeremans a interrogé le ministre de l'Intérieur, par la voie d'une question écrite, sur l'évolution du nombre de personnes ayant acquis la nationalité belge (Question n° 635 du 14 août 2002, Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 149, p. 18887.) M. Duquesne, ministre de l'Intérieur de l'époque, a fourni toutes les données correctes par semestre, pour la période du 1er janvier 1998 au 30 juin 2002.




D'autres ont cherché : niet-correcte ontvangst over lu     telkens correct over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telkens correct over' ->

Date index: 2021-10-20
w