Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telkens een stap achteruit hebben " (Nederlands → Frans) :

Zowel de Raad van State als de Vaste Commissie van Taaltoezicht hebben benadrukt dat de door de minister ontwerpen precies op het vlak van de rechten van de verdediging een stap achteruit is ten aanzien van de huidige situatie.

Tant le Conseil d'État que la Commission permanente de contrôle linguistique ont attiré l'attention sur le fait que les projets déposés par le ministre représentent un pas en arrière par rapport à la situation actuelle sur le plan des droits de la défense.


Dit was de eerste duidelijke stap achteruit. Als compensatie hadden de Nederlandstalige lijsten dan de mogelijkheid schepenen te hebben met het recht beslissingen van het college naar de gemeenteraad te verwijzen.

À titre de compensation, les listes néerlandophones eurent alors la possibilité d'avoir des échevins habilités à renvoyer des décisions du collège au conseil communal.


Zowel de Raad van State als de Vaste Commissie van Taaltoezicht hebben benadrukt dat de door de minister ontwerpen precies op het vlak van de rechten van de verdediging een stap achteruit is ten aanzien van de huidige situatie.

Tant le Conseil d'État que la Commission permanente de contrôle linguistique ont attiré l'attention sur le fait que les projets déposés par le ministre représentent un pas en arrière par rapport à la situation actuelle sur le plan des droits de la défense.


G. overwegende dat onzeker werk een permanent kenmerk van de arbeidsmarkt van de EU is en overwegende dat het vaker vrouwen zijn die onzekere banen hebben, te maken hebben met salarisdiscriminatie en veel vaker in deeltijd werken, waardoor zij een lager salaris en minder bescherming van sociale voorzieningen genieten, meer hindernissen ondervinden in hun carrière en minder mogelijkheden hebben om economisch onafhankelijk te zijn, waardoor de kans groter is dat zij terugke ...[+++]

G. considérant que le travail précaire est une caractéristique persistante du marché du travail de l'Union, que les femmes sont les premières victimes de cette précarité, qu'elles font l'objet de discriminations sur le plan salarial, qu'elles sont plus concernées par le travail à temps partiel et qu'elles perçoivent dès lors des salaires moins élevés que les hommes, qu'elles jouissent d'une moins bonne protection sociale, que leurs évolutions de carrière sont plus limitées, et qu'elles ont de moins bonnes perspectives en matière d'indépendance économique, ce qui favorise leur retour à la sphère privée et entraîne par conséquent un recul ...[+++]


G. overwegende dat onzeker werk een permanent kenmerk van de arbeidsmarkt van de EU is en overwegende dat het vaker vrouwen zijn die onzekere banen hebben, te maken hebben met salarisdiscriminatie en veel vaker in deeltijd werken, waardoor zij een lager salaris en minder bescherming van sociale voorzieningen genieten, meer hindernissen ondervinden in hun carrière en minder mogelijkheden hebben om economisch onafhankelijk te zijn, waardoor de kans groter is dat zij terugker ...[+++]

G. considérant que le travail précaire est une caractéristique persistante du marché du travail de l'Union, que les femmes sont les premières victimes de cette précarité, qu'elles font l'objet de discriminations sur le plan salarial, qu'elles sont plus concernées par le travail à temps partiel et qu'elles perçoivent dès lors des salaires moins élevés que les hommes, qu'elles jouissent d'une moins bonne protection sociale, que leurs évolutions de carrière sont plus limitées, et qu'elles ont de moins bonnes perspectives en matière d'indépendance économique, ce qui favorise leur retour à la sphère privée et entraîne par conséquent un recul ...[+++]


Ik vind de angst ongegrond, dat we wellicht een stap achteruit hebben gemaakt toen we onze zorg erover uitspraken dat energie-intensieve sectoren overgeplaatst worden van Europa naar regio’s met lagere normen.

Je pense que la crainte d’avoir fait un pas en arrière en nous inquiétant de la délocalisation des industries énergivores hors de l’Europe et vers des environnements moins exigeants n’est pas fondée.


Het is van belang dat het voorstel waarmee de Commissie komt een stap vooruit betekent en geen stap achteruit, en wij hebben wat dat betreft onze vurige hoop op commissaris Kyprianou gesteld.

La proposition de la Commission doit constituer un pas en avant, et non en arrière, et nous attendons beaucoup du commissaire Kyprianou à cet égard.


Helaas hebben de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa besloten om hier niet mee in te stemmen, waarmee ze de weg hebben geëffend voor een stap achteruit, die in mijn ogen desastreus is.

Je déplore que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe les aient rejetées, car ils ont de ce fait ouvert la voie à une régression qui, me semble fatale.


In deze resolutie wijzen wij de Verenigde Staten op hun tekortkomingen op internationaal niveau op het gebied van milieu, mensenrechten, financiering van de Verenigde Naties en het Verdrag van Ottawa inzake antipersoonsmijnen, waar ze telkens een stap achteruit hebben gedaan.

Cette résolution rappelle aux États-Unis leurs manquements à l'échelon international tant au point de vue de l'environnement, des droits de l'homme, du financement du système des Nations unies ou du traité d'Ottawa en ce qui concerne les mines antipersonnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telkens een stap achteruit hebben' ->

Date index: 2021-10-15
w