Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsing van ICT-componenten bepalen
Plaatsing van ICT-componenten vaststellen
Plaatsing van ICT-hardware ontwerpen

Traduction de «telkens moeten vaststellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omschrijven en plannen hoe hardwarecomponenten moeten worden geplaatst | plaatsing van ICT-componenten vaststellen | plaatsing van ICT-componenten bepalen | plaatsing van ICT-hardware ontwerpen

concevoir l’arrangement du matériel TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens het nieuwe artikel 180bis van het Kieswetboek van onderhavig voorstel zal men de kiezerslijsten van de in het buitenland verblijvende Belgen doorlopend kunnen bijhouden : men zal ze niet opnieuw moeten vaststellen telkens als er verkiezingen zijn.

En vertu du nouvel article 180bis du Code électoral, tel que proposé, les listes des électeurs des Belges résidant à l'étranger pourront être tenues à jour en permanence: elles ne devront pas être reconstituées à l'occasion de chaque élection.


Krachtens het nieuwe artikel 180bis van het Kieswetboek van onderhavig voorstel zal men de kiezerslijsten van de in het buitenland verblijvende Belgen doorlopend kunnen bijhouden : men zal ze niet opnieuw moeten vaststellen telkens als er verkiezingen zijn.

En vertu du nouvel article 180bis du Code électoral, tel que proposé, les listes des électeurs des Belges résidant à l'étranger pourront être tenues à jour en permanence: elles ne devront pas être reconstituées à l'occasion de chaque élection.


Samengevat : telkens als de omstandigheden die wij zoëven hebben onderzocht, in een specifiek geval verenigd zijn, moeten de gerechtelijke of administratieve overheden de onmiddellijke terugkeer van het kind gelasten, tenzij zij het bestaan van één der door de Conventie zelf voorziene uitzonderingen vaststellen.

En résumé, chaque fois que les circonstances que nous venons d'examiner se trouvent réunies dans un cas d'expèce, les autorités judiciaires ou administratives doivent ordonner le retour immédiat de l'enfant, sauf si elles constatent l'existence d'une des exceptions prévues par la Convention elle-même.


Telkens als we industriële normen vaststellen, moeten we effectbeoordelingen hebben, zodat we producten krijgen die voldoen aan die normen op het Europees grondgebied.

Chaque fois que nous mettons des normes industrielles, nous devons avoir des études d’impact pour que nous ayons les fabrications issues de ces normes sur le territoire européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We worden voortdurend met nieuwe dreigingen geconfronteerd en daarom moeten we telkens weer vaststellen waar we nog tekortschieten, zoals nu nog in de civiele sector, en waar we bij moeten sturen. Wij kunnen de burgers er echter alleen van doordringen dat het Europees veiligheidsbeleid geloofwaardig is en positieve aspecten omvat, die nog door de Grondwet zullen worden versterkt, als u met het Parlement samenwerkt.

Les menaces évoluent et nous serons maintes et maintes fois amenés à identifier les carences - comme aujourd’hui dans le secteur civil - ou à changer de cap, mais nous serons en mesure de faire passer le message à la population que la politique de sécurité européenne est crédible et de leur montrer les aspects positifs de cette politique que la Constitution renforcera, pour autant que vous coopériez avec le Parlement.


Het is heel moeilijk voor een commissaris om op een beleidsterrein te werken waar tientallen verschillende organisaties bestaan, waarvan wij telkens moeten vaststellen wie zij vertegenwoordigen.

Il est très difficile pour un commissaire d'essayer de travailler dans un secteur doté de douzaines d'organisations dont la représentativité doit à chaque fois être vérifiée.


De autoriteiten zouden verschillende waardemarges vaststellen op grond van zes economisch-financiële parameters, die telkens zouden moeten worden beoordeeld wanneer een mogelijke begunstigde een beroep op de steunregeling wenst te doen.

Les autorités définiraient plusieurs fourchettes de valeurs sur la base de six paramètres économiques et financiers à prendre en considération chaque fois qu’un bénéficiaire potentiel demande à bénéficier du régime.


Met deze elementen dient dus rekening te worden gehouden zodat de OCMW-voorzitters, de OCMW's zelf en de maatschappelijk werkers deze feiten, die zich trouwens nog vaker voordoen als gevolg van de crisis, niet langer telkens opnieuw moeten vaststellen.

Il convient donc de prendre ces éléments en compte pour ne pas assister à une prolongation des constats faits par les présidents des CPAS, les CPAS eux-mêmes et les travailleurs sociaux, et qui ne manquent pas de s'amplifier avec la crise.


We zullen dan ook - weliswaar tegen mijn zin, want ik speel dat soort spelletjes niet graag - van het recht om het advies van de Raad van State te vragen gebruik maken omdat we telkens opnieuw vaststellen dat als de vakantie nadert, we in twee of drie dagen een programmawet moeten goedkeuren.

Nous ferons dès lors usage du droit de demander l'avis du Conseil d'État, avec réticence il est vrai, car je n'apprécie guère ces petits jeux. En effet, nous constatons à nouveau qu'à l'approche des vacances, nous devons adopter une loi-programme en deux ou trois jours.


Gezien de leden van de CERT deel uitmaken van een overheidsinstelling dienen zij zich te houden aan de bepaling van artikel 29 van het wetboek van strafvordering en moeten zij telkens zij een misdaad of een wanbedrijf vaststellen hiervan dadelijk de bevoegde procureur inlichten.

Comme les membres du CERT font partie d'un organisme public, ils doivent se conformer à la disposition prévue à l'article 29 du code d'instruction criminelle et doivent, à chaque fois qu'ils constatent un délit ou un crime, en informer le procureur compétent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telkens moeten vaststellen' ->

Date index: 2021-03-09
w