Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve hervorming
Budgettaire hervorming
Chronotroop
Economische hervorming
Gerechtelijke hervorming
Hervorming der instellingen
Institutionele hervorming
Judiciële hervorming
Staatshervorming
Tempo van doceren
Tempo van lesgeven
Tempo van onderwijzen
Wat tijd of tempo beïnvloedt
Werkgelegenheid creërende hervorming
Werkgelegenheid genererende hervorming

Traduction de «tempo van hervorming » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
judiciële hervorming [ gerechtelijke hervorming ]

réforme judiciaire




werkgelegenheid creërende hervorming | werkgelegenheid genererende hervorming

réforme créatrice d'emplois | réforme génératrice d'emplois


hervorming der instellingen | institutionele hervorming

réforme institutionnelle


administratieve hervorming [ staatshervorming ]

réforme administrative




Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen

Commission de révision de la Constitution et de la réforme des institutions




tempo van doceren | tempo van lesgeven | tempo van onderwijzen

rythme d'enseignement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het verslag van 2015 richt de EC zich ook op het trage tempo waarin vooruitgang wordt geboekt betreffende de aanpak van hervorming van het gerechtelijke systeem en de concrete voortgang tegen corruptie en georganiseerde misdaad.

Dans son rapport de 2015, la Commission insiste également sur la lenteur du processus de réforme judiciaire et des progrès concrets pour lutter contre la corruption et le crime organisé.


Het tempo van de vooruitgang bij de hervorming van pensioenstelsels verschilt van lidstaat tot lidstaat.

Les progrès en matière de réforme des régimes de retraite varient selon les États membres.


Uit de vorenstaande analyse van de indicatoren blijkt dat de hervorming van de financiële markten zich relatief gunstig ontwikkelt, dat de integratie van de productenmarkten stagneert en vooral dat de ontwikkeling van de investeringen in kennis alarmerend is. Niet alleen zijn deze niet in hetzelfde tempo gestegen als bij onze voornaamste concurrenten, maar zij zijn de laatste jaren zelfs gedaald (ook al zijn de investeringen in ondernemingen in Italië, Spanje en Griekenland sinds 1999 relatief snel gestegen).

L'analyse des indicateurs qui précède montre une évolution relativement favorable des réformes des marchés financiers, une stagnation de l'intégration des marchés des produits et surtout une évolution alarmante en ce qui concerne l'investissement dans la connaissance, qui non seulement n'a pas augmenté au même rythme que celui de nos principaux concurrents mais a diminué les dernières années (même si les investissements dans les entreprises en Italie, ainsi qu'en Espagne et en Grèce ont augmenté relativement vite depuis 1999).


De minister acht het derhalve meer dan verantwoord dat, wanneer de hervorming van de fiscale rechtspleging in werking treedt, de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep in deze materie door de aanvullende kamers in versneld tempo wordt afgebouwd.

Dès lors, le ministre estime qu'il serait plus que judicieux qu'au moment de l'entrée en vigueur de la réforme de la procédure fiscale, les chambres supplémentaires résorbent à un rythme accéléré l'arriéré judiciaire des cours d'appel en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreekster is het dan ook volmondig eens met Renaat Landuyt die afgelopen weekend stelde te vrezen dat de grote hervorming van het gerechtelijk landschap er niet zal komen en dat de minister zich aan het tempo van het gerecht dreigt aan te passen.

L'intervenante adhère donc pleinement aux propos de Renaat Landuyt qui, le week-end dernier, disait craindre que la grande réforme du paysage judiciaire ne voie pas le jour et que la ministre adopte le même rythme que la justice.


Spreekster is het dan ook volmondig eens met Renaat Landuyt die afgelopen weekend stelde te vrezen dat de grote hervorming van het gerechtelijk landschap er niet zal komen en dat de minister zich aan het tempo van het gerecht dreigt aan te passen.

L'intervenante adhère donc pleinement aux propos de Renaat Landuyt qui, le week-end dernier, disait craindre que la grande réforme du paysage judiciaire ne voie pas le jour et que la ministre adopte le même rythme que la justice.


Deze Raad heeft de kandidaatlanden genoemd die, indien zij het huidige tempo van onderhandeling en hervorming aanhouden, klaar zullen zijn voor de verkiezingen voor het Europese parlement van 2004.

Ce Conseil a cité les pays candidats qui, s'ils maintiennent le rythme actuel des négociations et des réformes, pourraient être prêts pour participer aux élections du Parlement européen de 2004.


De bedoeling van de hervorming is, zoveel als mogelijk, de akkoorden tussen de partijen en de notaris-vereffenaar betreffende de termijnen te bevorderen, teneinde aan het verloop van de procedure een bepaald tempo te verlenen.

L'esprit de la réforme est de favoriser, tant que faire se peut, les accords entre les parties et le notaire-liquidateur quant aux délais devant rythmer le cours de la procédure.


Na de ingrijpende hervormingen van 2009 is, zij het in een ongelijkmatig tempo, verdere vooruitgang geboekt wat betreft de hervorming van het parlement, de politie, het gerechtelijk apparaat, het openbaar bestuur en de eerbiediging en bescherming van minderheden.

Après les réformes importantes opérées en 2009, de nouveaux progrès ont été accomplis, certes à un rythme inégal, en ce qui concerne la réforme du parlement, la police, le système judiciaire, l'administration publique, ainsi que le respect et la protection des minorités.


44. neemt kennis van het tweede jaarverslag over het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa (COM(2003) 139); is ten diepste bezorgd over het oordeel dat het tempo van hervorming laag is en dat de interne capaciteit van de landen om het voortouw te nemen in het hervormingsproces en bij het "eigenaarschap" van programma's beperkt is; benadrukt derhalve het belang van capaciteitsopbouw en institutionele versterking in het kader van het CARDS-programma;

44. prend note du deuxième rapport annuel de la Commission sur le processus de stabilisation et d'association en faveur de l'Europe du Sud-Est (COM(2003) 139) et s'inquiète vivement de ce que la cadence des réformes soit jugée lente, cependant que la capacité interne de ces pays à prendre le relais du processus de réforme et à s'approprier celui-ci est limitée; souligne par conséquent l'importance de la mise en place des capacités et du renforcement des institutions dans le contexte du programme CARDS;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tempo van hervorming' ->

Date index: 2024-07-08
w