Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tempus-benadering van multilaterale " (Nederlands → Frans) :

- De Tempus-benadering van multilaterale samenwerking biedt een aanzienlijke Europese toegevoegde waarde in vergelijking met bilaterale steun van de lidstaten.

- l'approche de coopération multilatérale de Tempus offre une valeur ajoutée européenne significative par rapport à l'assistance bilatérale apportée par les États membres.


Er wordt bewijsmateriaal aangevoerd dat de resultaten van Tempus ter beschikking zijn gesteld van de zogenoemde "Verenigingen voor onderwijs en onderwijsmethodes", speciale organen die op basis van een bottom-up benadering onderwijsnormen moeten opstellen.

Il est démontré, dans ce contexte, que les résultats de Tempus ont été mis à la disposition des "associations chargées de l'enseignement et des méthodes d'enseignement", organismes spécialement chargés de la mise au point de normes d'enseignement suivant une approche ascendante.


België staat immers een multilaterale benadering van zijn veiligheidsbeleid voor.

La Belgique préconise en effet une approche multilatérale de sa politique sécuritaire.


België, dat zich aansluit bij een multilaterale veiligheids-benadering, is van mening dat ontwapening en ontrading bijdragen tot de collectieve veiligheid.

La Belgique, s'attachant à une approche sécuritaire multilatérale, est d'avis que désarmement et dissuasion contribuent à la défense collective.


Punt 1. Artikel 1.1 is herzien om de overgang weer te geven van een bilaterale benadering naar een multilaterale benadering waarvoor gemeenschappelijke regels gelden.

Point 1. L'article 1.1 a été révisé pour refléter le passage d'une approche bilatérale à une approche multilatérale régie par des règles communes.


In het algemeen volgen de overeenkomsten die binnen de Raad van Europa zijn gesloten op het vlak van het strafrecht de volgende benadering : 1) de nieuwe overeenkomsten doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de geldende internationale multilaterale overeenkomsten betreffende bijzondere aangelegenheden; 2) de Partijen bij een nieuwe overeenkomst kunnen onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten over aangelegenheden die in het Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen ...[+++]

En règle générale, les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe dans le domaine du droit pénal, adoptent l'approche suivante: 1) les nouvelles conventions ne portent pas atteinte aux droits et engagements découlant des conventions multilatérales internationales en vigueur concernant des questions spéciales; 2) les Parties à une nouvelle convention peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux entre elles sur des questions traitées par la convention aux fins d'en compléter ou renforcer les dispositions ou de faci ...[+++]


In het algemeen volgen de overeenkomsten die binnen de Raad van Europa zijn gesloten op het vlak van het strafrecht de volgende benadering : 1) de nieuwe overeenkomsten doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de geldende internationale multilaterale overeenkomsten betreffende bijzondere aangelegenheden; 2) de Partijen bij een nieuwe overeenkomst kunnen onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten over aangelegenheden die in het Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen ...[+++]

En règle générale, les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe dans le domaine du droit pénal, adoptent l'approche suivante: 1) les nouvelles conventions ne portent pas atteinte aux droits et engagements découlant des conventions multilatérales internationales en vigueur concernant des questions spéciales; 2) les Parties à une nouvelle convention peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux entre elles sur des questions traitées par la convention aux fins d'en compléter ou renforcer les dispositions ou de faci ...[+++]


De onderzoeker heeft Tempus naast andere programma's gelegd en wijst er in dit verband op dat het netwerken en de contacten van mens tot mens dé sterke punten van de multilaterale bottom-up-aanpak van Tempus zijn.

L'évaluateur a comparé le programme Tempus à d'autre interventions et indique que le point fort de l'approche multilatérale et ascendante de Tempus est sa dimension interpersonnelle et de mise en réseaux.


Het overgrote deel van de betrokkenen bij het Tempus-programma is het erover eens dat het multilaterale partnerschapsmodel de belangrijkste factor voor de succesvolle manier van werken in het kader van Tempus is.

Ce modèle est généralement perçu par la grande majorité des parties prenantes à Tempus comme la clé de la réussite de la logique d'intervention de Tempus.


Gebleken is volgens de onderzoeker dat men er dankzij het multilaterale partnerschapsmodel goed in is geslaagd om te bevorderen dat met Tempus twee aan elkaar gekoppelde doelstellingen worden gerealiseerd, namelijk toenadering tussen de culturen en aanpassing van de stelsels voor hoger onderwijs.

L'évaluateur conclut que le modèle multilatéral est parvenu à aider Tempus à atteindre son double objectif de rapprochement culturel et d'adaptation des systèmes d'enseignement supérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tempus-benadering van multilaterale' ->

Date index: 2023-07-22
w