Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten opzichte van derde landen toepasselijke tarieven
Verzekering ten behoeve van een derde
Voor derde landen geldende tarieven

Vertaling van "ten derde garandeert " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzekering ten behoeve van een derde

assurance pour compte


ten opzichte van derde landen toepasselijke tarieven | voor derde landen geldende tarieven

tarif applicable aux pays tiers


een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft

appeler un tiers en déclaration de jugement commun


advies of behandeling ten behoeve van niet-aanwezige derde

Avis ou traitement pour un tiers absent


garantiefonds voor operaties ten behoeve van derde landen

Fonds de garantie relatif aux actions extérieures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voedselzekerheid in de Europese Unie en in de rest van de wereld en globalisering vereisen een nieuw, sterk gemeenschappelijk landbouwbeleid dat ten eerste ons concurrentievermogen op de internationale markt verbetert, ten tweede onze landbouwers een fatsoenlijk inkomen verschaft, ten derde garandeert dat consumenten kwaliteitsproducten tegen eerlijke prijzen kunnen kopen, ten vierde evenwichtige en duurzame ontwikkeling stimuleert en ten vijfde bijdraagt aan verbetering van het milieu.

La sécurité alimentaire au niveau de l’UE et du monde, ainsi que la mondialisation, nécessitent une nouvelle et vigoureuse politique agricole commune qui: premièrement, améliorera notre compétitivité sur le marché international; deuxièmement, garantira un revenu équitable aux agriculteurs; troisièmement, veillera à ce que les consommateurs puissent acheter des produits de grande qualité à des prix équitables; quatrièmement, garantira le développement durable des zones rurales; et, cinquièmement, contribuera à améliorer la situation de l’environnement.


In afwijking van paragraaf 2 mogen de activa maar in België gelokaliseerd zijn ten belope van het minimumkapitaalvereiste en, voor het resterende gedeelte, in een lidstaat, wanneer de onderneming aantoont dat zij voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° het recht inzake liquidatieprocedures van het derde land garandeert dat de schuldeisers uit hoofde van verzekering van wie de rechten bij het Belgische bijkantoor zijn onderschreven, gelijkwaardig worden behandeld als de schuldeisers uit hoofde van verzekering van wie de rechten bij de verzekeringsonderneming in het derde land zijn onderschreven; en 2° ingeval er ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 2, les actifs peuvent n'être localisés en Belgique que jusqu'à concurrence du minimum de capital requis et, pour le surplus, au sein d'un Etat membre lorsque l'entreprise démontre qu'elle satisfait aux conditions suivantes: 1° le droit des procédures de liquidation du pays tiers assure aux créanciers d'assurance dont les droits ont été souscrits auprès de la succursale belge, un traitement qui est équivalent à celui des créanciers d'assurance dont les droits ont été souscrits auprès de l'entreprise d'assurance dans le pays tiers; et 2° en cas de procédure de liquidation ouverte à l'encontre de l'entreprise d ...[+++]


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


een in een derde land gevestigde financiële instelling die onderworpen is en voldoet aan prudentiële regels die door de betrokken bevoegde autoriteiten worden beschouwd als ten minste even streng als de regels die zijn neergelegd in Richtlijn 2006/48/EG en die beschikt over robuuste boekhoudpraktijken, bewaringsprocedures en interne controles, de volledige scheiding en bescherming van deze instrumenten garandeert, de CTP, indien nodig, onmiddellijk toe ...[+++]

un établissement financier d’un pays tiers qui est soumis et se conforme à des règles prudentielles considérées par les autorités compétentes comme au moins aussi strictes que celles prévues par la directive 2006/48/CE, qui a mis en place des pratiques comptables, des procédures de conservation et des contrôles internes solides propres à assurer la pleine ségrégation et protection de ces instruments, qui permet à la contrepartie centrale d’y accéder rapidement s’il y a lieu, et pour lequel la contrepartie centrale peut démontrer qu’il présente un risque de crédit faible sur la base d’une évaluation interne effectuée par ses soins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. is van mening dat de Europese markt niet op unilaterale basis open kan blijven voor partijen uit derde landen en roept de Commissie op om voorstellen te doen voor een doeltreffend instrument dat enerzijds de naleving bevordert van het beginsel van meer wederkerigheid ten opzichte van landen – of zij nu partij zijn bij de GPA of niet – die nu geen gelijkwaardige toegang verlenen aan Europese partijen, en dat anderzijds wereldwijd eerlijke en gelijke concurrentievoorwaarden garandeert; ...[+++]

14. considère que le marché européen ne peut rester unilatéralement ouvert aux opérateurs des pays tiers, et appelle la Commission à présenter des propositions prévoyant un instrument efficace permettant d'une part d'inciter au respect du principe de réciprocité accrue vis-à-vis des États - membres ou non membres de l'AMP - qui n'accordent pas, pour l'heure, un accès équivalent aux opérateurs européens, et d'autre part d'assurer au niveau mondial des conditions de concurrence loyale et équitable;


In de richtsnoeren voor het EU-beleid ten aanzien van derde landen inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing is vastgelegd dat er nationale wetgeving moet worden gecreëerd die garandeert "dat een verklaring waarvan wordt vastgesteld dat deze is afgelegd ten gevolge van foltering, niet wordt aangevoerd als bewijs in een rechtszaak, behalve tegen een van foltering beschuldigde persoon als ...[+++]

Les orientations pour la politique de l’UE à l’égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants précisent que les systèmes juridiques nationaux doivent veiller à ce «que les déclarations obtenues par la torture ou des mauvais traitements ne puissent être invoquées comme un élément de preuve dans une procédure, si ce n’est contre la personne accusée de torture pour établir qu’une déclaration a été faite».


In de richtsnoeren voor het EU-beleid ten aanzien van derde landen inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing is vastgelegd dat er nationale wetgeving moet worden gecreëerd die garandeert "dat een verklaring waarvan wordt vastgesteld dat deze is afgelegd ten gevolge van foltering, niet wordt aangevoerd als bewijs in een rechtszaak, behalve tegen een van foltering beschuldigde persoon als ...[+++]

Les orientations pour la politique de l’UE à l’égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants précisent que les systèmes juridiques nationaux doivent veiller à ce «que les déclarations obtenues par la torture ou des mauvais traitements ne puissent être invoquées comme un élément de preuve dans une procédure, si ce n’est contre la personne accusée de torture pour établir qu’une déclaration a été faite».


28. verheugt zich eveneens over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen die de status van langdurig ingezetenen garandeert aan de 20 miljoen legaal in de EU verblijvende immigranten, die gelijksoortige rechten moeten kunnen genieten als de Europese burgers stricto sensu en verzoekt de lidstaten de behandeling van deze richtlijn ten spoedigste te starten;

28. se réjouit également de la proposition de directive relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée , qui garantit un statut de résident de longue durée aux immigrants légaux, au nombre de 20 millions dans l'UE, qui doivent pouvoir jouir de droits similaires à ceux des citoyens européens stricto sensu, et demande aux États membres d'entamer sans délai l'examen de cette directive;


« Schendt artikel 35bis, derde lid, van de gecoördineerde wetten van 3 juni 1970 betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelet op het tweede lid van hetzelfde artikel 35bis, door te voorzien in de afschaffing, zonder meer, van het voordeel van de schadeloosstelling ten aanzien van de sociaal-economische factoren, en dit op automatische wijze, wat het slachtoffer betreft dat na 31 december 1993 de leeftijd van 65 jaar bereikt, dit wil zeggen geboren is na 31 december 1928, terwijl de bepaling van artikel ...[+++]

« L'article 35bis, alinéa 3, des lois coordonnées du 3 juin 1970 relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en regard des dispositions de l'alinéa 2 du même article 35bis, en prévoyant la suppression pure et simple du bénéfice de l'indemnisation des facteurs socio-économiques, et ce de façon automatique, pour ce qui concerne la victime atteignant 65 ans après le 31 décembre 1993, c'est-à-dire née après le 31 décembre 1928, alors que la disposition de l'article 35bis, alinéa 2, garantit aux victimes nées avant le 1 janvier 1929 le statu quo par maintie ...[+++]


De bevoegde autoriteiten kunnen evenwel ook vergunning verlenen aan een beleggingsonderneming die een natuurlijke persoon is of, rekening houdend met de aard en de omvang van haar werkzaamheden, een beleggingsonderneming die een rechtspersoon is en overeenkomstig haar statuten en haar nationale wetgeving wordt geleid door één natuurlijke persoon, mits een passend mechanisme een gelijkwaardig resultaat garandeert, met name ten aanzien van artikel 1, punt 2, derde alinea, laatste streepje.

Toutefois, lorsqu'un dispositif approprié assure un résultat équivalent, notamment en ce qui concerne l'article 1er point 2 troisième alinéa dernier tiret, les autorités compétentes peuvent également accorder l'agrément à des entreprises d'investissement «personnes physiques» ou, compte tenu de la nature et du volume de leur activité, à des entreprises d'investissement «personnes morales» qui, conformément à leurs statuts et lois nationales, sont dirigées par une seule personne physique.




Anderen hebben gezocht naar : voor derde landen geldende tarieven     ten derde garandeert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten derde garandeert' ->

Date index: 2023-10-05
w