Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «ten gevolge waarvan deze illegale immigranten immers » (Néerlandais → Français) :

Ziet de Commissie hier mogelijkheden en is ze van plan aan te geven dat er aan dit soort maatregelen, ten gevolge waarvan deze illegale immigranten immers ook hun weg naar andere lidstaten binnen de Europese Unie vinden, een einde moet worden gemaakt?

La Commission a-t-elle des solutions à proposer et envisage-t-elle de mettre un terme à ces comportements dont la seule conséquence est d’ouvrir à ces immigrants clandestins les frontières de tous les autres États membres de l’Union?


Een procedure ten gevolge waarvan een beslissing genomen wordt over de tegemoetkoming van de ziekteverzekering in een systeem van verplichte verzekering ­ de sanctie is immers het verbod opgelegd aan de ziekenfondsen om nog enige terugbetaling te verrichten van kosten voor geneeskundige verzorging betekent dat de geneesheer in feite zijn beroep niet meer kan uitoefenen.

Une procédure à l'issue de laquelle on décide de l'intervention dans l'assurance soins de santé dans un système d'assurance obligatoire, la sanction consistant en l'interdiction faite aux mutualités d'intervenir dans le remboursement des frais médicaux, signifie qu'en fait le médecin ne peut plus exercer sa profession.


Een procedure ten gevolge waarvan een beslissing genomen wordt over de tegemoetkoming van de ziekteverzekering in een systeem van verplichte verzekering ­ de sanctie is immers het verbod opgelegd aan de ziekenfondsen om nog enige terugbetaling te verrichten van kosten voor geneeskundige verzorging betekent dat de geneesheer in feite zijn beroep niet meer kan uitoefenen.

Une procédure à l'issue de laquelle on décide de l'intervention dans l'assurance soins de santé dans un système d'assurance obligatoire, la sanction consistant en l'interdiction faite aux mutualités d'intervenir dans le remboursement des frais médicaux, signifie qu'en fait le médecin ne peut plus exercer sa profession.


17. wijst op het feit dat ook immigranten en hun families in het land van herkomst door de crisis worden getroffen; verwijst naar het feit dat de omvang van migratie van vrouwen veelal wordt ondergerapporteerd, en daarmee ook de gevolgen voor de families die volledig afhankelijk zijn van de lonen van deze vrouwen, en ten gevolge waarvan het kan gebeuren dat de vrouwen ...[+++]

17. souligne que les travailleurs migrants sont également touchés par la crise, ainsi que leurs familles restées au pays; rappelle que l'ampleur de la migration féminine est souvent peu déclarée ainsi que l'impact sur les familles qui dépendent de leur salaire pour leur survie, ce qui conduit les femmes à se trouver dans une situation encore plus précaire quand elles rentrent chez elles, rejetées par leurs communautés et leurs familles;


17. wijst op het feit dat ook immigranten en hun families in het land van herkomst door de crisis worden getroffen; verwijst naar het feit dat de omvang van migratie van vrouwen veelal wordt ondergerapporteerd, en daarmee ook de gevolgen voor de families die volledig afhankelijk zijn van de lonen van deze vrouwen, en ten gevolge waarvan het kan gebeuren dat de vrouwen ...[+++]

17. souligne que les travailleurs migrants sont également touchés par la crise, ainsi que leurs familles restées au pays; rappelle que l'ampleur de la migration féminine est souvent peu déclarée ainsi que l'impact sur les familles qui dépendent de leur salaire pour leur survie, ce qui conduit les femmes à se trouver dans une situation encore plus précaire quand elles rentrent chez elles, rejetées par leurs communautés et leurs familles;


17. wijst op het feit dat ook immigranten en hun families in het land van herkomst door de crisis worden getroffen; verwijst naar het feit dat de omvang van migratie van vrouwen veelal wordt ondergerapporteerd, en daarmee ook de gevolgen voor de families die volledig afhankelijk zijn van de lonen van deze vrouwen, en ten gevolge waarvan het kan gebeuren dat de vrouwen ...[+++]

17. souligne que les travailleurs migrants sont également touchés par la crise, ainsi que leurs familles restées au pays; rappelle que l'ampleur de la migration féminine est souvent peu déclarée ainsi que l'impact sur les familles qui dépendent de leur salaire pour leur survie, ce qui conduit les femmes à se trouver dans une situation encore plus précaire quand elles rentrent chez elles, rejetées par leurs communautés et leurs familles;


Het verschil in behandeling, naargelang de houder van die schuldvorderingen een particulier of de Staat is, is in dat opzicht slechts het gevolg van de keuze van de wetgever om niet af te wijken van de gemeenrechtelijke regels wat de verjaring betreft van de schuldvorderingen waarvan de Staat houder zou zijn ten laste van particulieren; de artikelen 10 en 11 van de Grondwet impliceren immers niet dat de wetgever ten aanzien van de ...[+++]

La différence de traitement, selon que le titulaire de ces créances est un particulier ou l'Etat, n'est, à cet égard, que la conséquence du choix du législateur de ne pas déroger aux règles de droit commun en ce qui concerne la prescription des créances dont l'Etat serait titulaire à charge des particuliers; les articles 10 et 11 de la Constitution n'impliquent pas en effet que le législateur doive déroger aux règles de prescription du droit commun à l'égard des créances des autorités publiques.


8. beveelt aan dat de lidstaten bewustmakings- en informatiecampagnes in de landen van herkomst en de gastlanden bevorderen, waarbij nadruk wordt gelegd op de problemen ten gevolge van illegale immigratie en de sancties die werkgevers van illegale immigranten daarvoor worden opgelegd;

8. préconise que les États membres promeuvent, dans les pays d'origine et dans les pays d'accueil, des campagnes de sensibilisation et d'information qui mettent en lumière les problèmes liés à l'immigration illégale et les sanctions infligées aux personnes qui emploient des immigrés illégaux;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Hoe zwaar het gevolg van de niet-naleving van de termijnen die voor de indiening van de memories zijn vastgesteld, voor de verzoekende partij moge zijn - zij leidt immers tot de onontvankelijkheid van de vordering -, een dergelijke maatregel is niet kennelijk onevenredig ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling, namelijk het inkorten van de duur van de rechtspleging, gelet op het algemene rechtsbeginsel dat de strengheid van de wet in geval van overmacht kan worden gemilderd, een beginsel ...[+++]

Quelque lourde que soit pour la partie requérante la conséquence du non-respect des délais fixés pour l'introduction des mémoires - il conduit en effet à l'irrecevabilité de la demande -, une telle mesure n'est pas manifestement disproportionnée au regard de l'objectif poursuivi par le législateur, à savoir réduire la durée de la procédure, compte tenu du principe général de droit selon lequel la rigueur de la loi peut être tempérée en cas de force majeure, principe auquel il a été envisagé de déroger, mais auquel la loi en cause ne déroge pas elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten gevolge waarvan deze illegale immigranten immers' ->

Date index: 2024-04-04
w