Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compulsief
Dwangmatig
Gokken
Gokverslaving
Kost ten laste van de aandeelhouder
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Vertaling van "ten koste moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het s ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif


ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée


kost ten laste van de aandeelhouder

coût à charge de l'actionnaire


de punten bepalen ten aanzien waarvan partijen hun vertogen moeten aanvullen

déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. is verheugd over de oproep van de ECB aan de lidstaten om vaart te zetten achter de arbeidsmarkthervormingen, teneinde het concurrentievermogen te verbeteren, de potentiële groei te versterken, nieuwe banen te scheppen, de inclusiviteit te vergroten en de voorwaarden die het bedrijfsleven in de gelegenheid stellen banen te creëren, te optimaliseren; is van oordeel dat dit soort maatregelen niet ten koste moeten gaan van de kwaliteit van banen en niet tot meer onzekere banen moeten leiden; herinnert eraan dat de strategie om het concurrentievermogen van de EU te herstellen middels een excessieve aanpassing van de loonkosten per eenh ...[+++]

24. se félicite que la BCE demande aux États membres de faire progresser les réformes du marché du travail afin d'améliorer la compétitivité, d'augmenter la croissance potentielle, de créer de nouvelles perspectives d'emploi, d'augmenter la flexibilité et d'optimiser les conditions permettant aux entreprises de créer des emplois; estime qu'aucune de ces mesures ne devrait nuire à la qualité des emplois ni augmenter la précarité de l'emploi; rappelle que le rétablissement de la compétitivité de l'Union au moyen d'un ajustement excessif des coûts salariaux unitaires par des réductions de salaires a fortement diminué le pouvoir d'achat de ...[+++]


Teneinde de overheidsmiddelen beter te besteden ten opzichte van haar mobiliteitsopdracht heeft de NMBS keuzes moeten maken en het aanbod moeten opvoeren op lijnen waar de klanten meer aanwezig zijn, ten koste van treinen die weinig gebruikt werden.

Afin de mieux utiliser les deniers publics en regard de sa mission de mobilité, la SNCB a dû faire des choix et renforcer l'offre sur des lignes où la clientèle est plus présente au détriment de trains qui étaient peu fréquentés.


Het toont echter nog het nadeel van een relatieve complexiteit, van haar kost (de obligaties worden met interest vergoed) en van het feit dat op termijn, de obligaties moeten worden terugbetaald door de Staten (donoren), ten koste misschien van fondsen die konden worden ter beschikking gesteld van de ODA.

Il présente toutefois le désavantage d'une relative complexité, de son coût (les obligations étant rétribuées par un intérêt) et du fait qu'à terme les emprunts devront être remboursés par les États (donateurs), au détriment peut-être de fonds pouvant être mis à la disposition de l'APD.


Daaraan zou immers bijzondere aandacht moeten worden besteed ten koste van de behandeling van andere jongeren.

Elle devrait faire l'objet d'une attention spécifique au détriment du sort réservé aux autres jeunes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit zal ten koste gaan van de investeringen die de EU zou kunnen doen op het vlak van onderwijs en gezondheid. Op de Top zou België moeten bepleiten dat die 20 % toch zou worden voorbehouden voor onderwijs en gezondheid binnen ontwikkelingssamenwerking omwille van het essentiële belang van deze elementen.

Lors du Sommet, la Belgique devrait recommander que ces 20 % soient malgré tout réservés à l'enseignement et à la santé au sein de la coopération au développement, en raison de leur importance essentielle.


Deze uitgaven, die absoluut gerechtvaardigd zijn, zullen ten koste moeten gaan van andere belangrijke activiteiten, activiteiten waaraan de Unie heeft zich al veel eerder financieel heeft verbonden.

Cette dépense, qui est absolument justifiée, devra être financée aux dépens d’autres activités importantes que l’Union s’était engagée à financer bien avant.


Ik kan dat begrijpen, maar het zou niet ten koste moeten gaan van missies in opkomende democratieën in Azië, Latijns-Amerika en in het bijzonder Afrika.

Je le comprends, mais cela ne doit pas se faire aux dépens des missions dans les démocraties émergentes en Asie, en Amérique latine et, surtout, en Afrique.


We moeten natuurlijk profiteren van het potentieel van deze energiebronnen, maar niet ten koste van de voedselproductie, niet ten koste van bossen en wouden, van de biodiversiteit, van de andere productievormen op dit gebied, bijvoorbeeld de houtproductie of andere toepassingen, of ten koste van de vooruitgang die zich aandient dankzij het onderzoek naar nieuwe motortypen of waterstoftoepassingen.

Certes, il faut profiter des potentialités offertes par ces sources d’énergie, mais pas au détriment de la production alimentaire, pas au détriment de l’existence des forêts, de la biodiversité, des autres utilisations de ces productions, pour la filière bois ou d’autres, ou encore des progrès que l’on peut attendre des recherches sur les nouvelles motorisations ou l’hydrogène.


Het toont echter nog het nadeel van een relatieve complexiteit, van haar kost (de obligaties worden met interest vergoed) en van het feit dat op termijn, de obligaties moeten worden terugbetaald door de Staten (donoren), ten koste misschien van fondsen die konden worden ter beschikking gesteld van de ODA.

Il présente toutefois le désavantage d'une relative complexité, de son coût (les obligations étant rétribuées par un intérêt) et du fait qu'à terme les emprunts devront être remboursés par les États (donateurs), au détriment peut-être de fonds pouvant être mis à la disposition de l'APD.


101. spreekt zijn steun uit voor de pogingen van individuele landen tot versterking van de nationale wetgeving en de regionale en internationale samenwerking om terreurdaden te voorkomen, maar onderstreept dat dit niet mag gebeuren ten koste van de internationale mensenrechten, het humanitair recht en het vluchtelingenrecht, en dat staten ervoor moeten zorgen dat de veiligheidswetgeving niet wordt toegepast ten koste van de verdedi ...[+++]

101. appuie les initiatives des différents États pour renforcer leur législation et intensifier la coopération régionale et internationale afin de prévenir les actes de terrorisme, tout en soulignant que ces initiatives ne doivent en aucun cas aller à l'encontre des droits de l'homme internationaux, du droit international humanitaire et de la législation sur les réfugiés, et que les États devraient garantir que la législation en matière de sécurité n'est pas appliquée à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme pour empêcher ces derniers d'accomplir leur travail dans ce domaine; reconnaît la souffrance et le désespoir des victimes et appelle les États, ainsi que toute ...[+++] autre administration concernée, à mettre en place des mesures de protection juridique et sociale; demande à la Commission de promouvoir la rédaction d'une convention internationale, dans le contexte des Nations unies, pour la protection et l'assistance aux victimes du terrorisme;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     compulsief     dwangmatig     gokken     gokverslaving     meervoudige psychosomatische stoornis     syndroom van briquet     ten koste moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten koste moeten' ->

Date index: 2023-12-01
w