Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtgenoot ten laste
Echtgenote ten laste
Gezinslast
Kind ten laste
Ouder ten laste
Persoon ten laste
Ten laste komend kind
Ten laste komende persoon
Ten laste leggen
Ten laste te leggen
Ten uitvoer leggen

Vertaling van "ten laste leggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]


echtgenoot ten laste | echtgenote ten laste

conjoint à charge


kind ten laste | ten laste komend kind

enfant à charge


persoon ten laste | ten laste komende persoon

personne à charge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gewesten zijn dus bevoegd om sancties op te leggen aan werkgevers die hun verplichting tot outplacement niet nakomen, dewelke sancties het ten laste leggen van de werkgevers van de procedurekosten van de outplacement voor de werknemers die recht hebben op een outplacement omvatten.

Elles sont en effet compétentes pour imposer des sanctions aux employeurs qui manquent à leurs obligations de reclassement, lesquelles sanctions comprennent la mise à charge des employeurs du coût des procédures de reclassement professionnel pour les travailleurs qui ont droit à un reclassement.


De gewesten zijn dus bevoegd om sancties op te leggen aan werkgevers die hun verplichting tot outplacement niet nakomen, dewelke sancties het ten laste leggen van de werkgevers van de procedurekosten van de outplacement voor de werknemers die recht hebben op een outplacement omvatten.

Elles sont en effet compétentes pour imposer des sanctions aux employeurs qui manquent à leurs obligations de reclassement, lesquelles sanctions comprennent la mise à charge des employeurs du coût des procédures de reclassement professionnel pour les travailleurs qui ont droit à un reclassement.


11. is ingenomen met de bemoedigende stappen die vóór het Israëlische militaire offensief zijn gezet in de richting van inter-Palestijnse verzoening en de samenstelling van een technocratische regering; verzoekt alle Palestijnse krachten om zich opnieuw in te spannen voor verzoening; veroordeelt alle pogingen om dit potentieel historische proces te ondermijnen en dringt er bij de Israëlische autoriteiten op aan dat zij iedereen die sinds 12 juni in antwoord op de ontvoering van en de moord op de drie Israëlische tieners is gearresteerd, vrijlaten of een erkend misdrijf ten laste leggen;

11. salue les mesures encourageantes en faveur d'une réconciliation entre Palestiniens et de la formation d'un gouvernement de technocrates, qui ont été prises avant l'offensive militaire israélienne; demande à toutes les forces palestiniennes de reprendre leurs efforts de réconciliation; dénonce les actes visant à compromettre ce processus susceptible de marquer l'histoire et demande aux autorités israéliennes de libérer toutes les personnes qui ont été arrêtées depuis le 12 juin à la suite de l'enlèvement et de l'assassinant des trois adolescents israéliens ou de les mettre officiellement en examen pour crime;


2. erkent de engagementen van de Bahreinse autoriteiten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen van de onafhankelijke onderzoekscommissie van Bahrein van 2011 en de universele periodieke doorlichting van de VN van Bahrein, alsmede de aanbevelingen van andere VN-mechanismen, en de recente vrijlating van een aantal gevangenen aan wie misdaden ten laste waren gelegd in verband met hun politieke vereniging en meningsuiting; dringt er bij de Bahreinse regering op aan snel alle aanbevelingen in het rapport van de onafhankelijke onderzoekscommissie van Bahrein en de universele periodieke doorlichting ten u ...[+++]

2. salue l'engagement des autorités de Bahreïn de mettre en œuvre les recommandations formulées par la commission d’enquête indépendante de Bahreïn (CEIB) en 2011 et de l'EPU, ainsi que les recommandations formulées d'autres organes des Nations unies, et la libération récente de prisonniers inculpés pour des motifs liés à l'appartenance politique et à la liberté d'expression; demande instamment au gouvernement de Bahreïn de mettre en œuvre rapidement toutes les recommandations contenues dans le rapport de la CEIB et l'examen périodique universel, de mettre un terme à toutes les violations des droits de l'homme et de respecter les droits ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. erkent de engagementen van de Bahreinse autoriteiten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen van de onafhankelijke onderzoekscommissie van Bahrein van 2011 en de universele periodieke doorlichting van de VN van Bahrein, alsmede de aanbevelingen van andere VN-mechanismen, en de recente vrijlating van een aantal gevangenen aan wie misdaden ten laste waren gelegd in verband met hun politieke vereniging en meningsuiting; dringt er bij de Bahreinse regering op aan snel alle aanbevelingen in het rapport van de onafhankelijke onderzoekscommissie van Bahrein en de universele periodieke doorlichting ten u ...[+++]

2. salue l'engagement des autorités de Bahreïn de mettre en œuvre les recommandations formulées par la commission d’enquête indépendante de Bahreïn (CEIB) en 2011 et de l'examen périodique universel (EPU), ainsi que les recommandations formulées d'autres organes des Nations unies, et la libération récente de prisonniers inculpés pour des motifs liés à l'appartenance politique et à la liberté d'expression; demande instamment au gouvernement de Bahreïn de mettre en œuvre rapidement toutes les recommandations contenues dans le rapport de la CEIB et l'examen périodique universel, de mettre un terme à toutes les violations des droits de l'ho ...[+++]


Door deze bepaling wordt, in het belang van de rechthebbenden, het principe van de unieke gegevensinzameling van toepassing verklaard op de instanties die aanvullende rechten toekennen : vanaf een door het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor elk aanvullend recht afzonderlijk te bepalen datum kan de toekennende instantie het meedelen van de vereiste persoonsgegevens niet langer ten laste leggen van de betrokken natuurlijke persoon, diens rechthebbenden of hun lasthebbers en zijn de betrokken natuurlijke persoon, diens rechthebbenden of hun lasthebbers gerechtigd om, zonder verlies van het aanvullend recht, te ...[+++]

Cette disposition rend applicable aux instances d'octroi de droits supplémentaires, dans l'intérêt des bénéficiaires, le principe de la collecte unique des données : à partir d'une date déterminée par le Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale pour chaque droit supplémentaire, les instances d'octroi ne peuvent plus mettre à charge de la personne physique concernée, ses ayants droit ou leurs mandataires la communication des données à caractère personnel nécessaires et la personne physique concernée, ses ayants d ...[+++]


Het Beheerscomité van de Kruispuntbank moet de datum bepalen vanaf welke de toekennende instantie het mededelen van de vereiste persoonsgegevens niet langer ten laste leggen van de betrokken rechthebbende.

Le Comité de gestion de la Banque-Carrefour doit déterminer la date à partir de laquelle l'instance qui attribue ce droit ne mettra plus la communication des données personnelles exigées à charge de l'ayant droit concerné.


Nadat een besluit inzake de erkenning is genomen door het gewest zal een afzonderlijk koninklijk besluit één of meerdere wedden van bedienaars van de eredienst ten laste leggen van de Schatkist.

Un arrêté royal particulier prenant en charge par le Trésor public le traitement d'un ou de plusieurs ministres du culte sera pris après la décision de la reconnaissance par la région.


7. verzoekt de lidstaten en de kandidaat-lidstaten maatregelen vast te stellen om de toegang tot de rechtsbedeling voor Roma te vergemakkelijken, door o.m. de aanspraak van onvermogenden op juridische bijstand vast te leggen, te financieren en doelmatig ten uitvoer te leggen; dit zou o.m. maar niet uitsluitend gelden voor Roma wie misdrijven ten laste worden gelegd en/of die civielrechtelijke procedures aanspannen om wettelijke rechten af te dwingen;

7. invite les États membres et les pays candidats à adopter des mesures visant à faciliter l'accès des Roms à la justice, en ce compris la création, le financement et la mise en œuvre efficace d'un droit à l'assistance juridique pour les personnes indigentes ‑ y compris, mais pas uniquement, les Roms ‑, qu'elles soient inculpées ou qu'elles engagent des poursuites au civil pour faire valoir des droits légaux;


2 bis. Zo nodig kunnen de lidstaten de in lid 2 bedoelde kosten geheel of gedeeltelijk ten laste leggen van de transmissie- en distributienetbeheerders .

2 bis. Le cas échéant, les États membres peuvent exiger des opérateurs des systèmes de transport et de distribution qu'ils supportent la totalité ou une partie des coûts visés au paragraphe 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten laste leggen' ->

Date index: 2024-06-27
w