Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten slotte moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée


de punten bepalen ten aanzien waarvan partijen hun vertogen moeten aanvullen

déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation


correctie ten aanzien van de grensoverschrijding van goederen die gerepareerd moeten worden

ajustement relatif au trafic de réparation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte moeten de variabiliteit en de gevoeligheid van de verschillende parameters in de tijd geïdentificeerd worden.

Enfin, la variabilité et la sensibilité des différents paramètres dans la durée devront être identifiés.


Ten slotte moeten zowel de OCMW's als de DVZ zich aan de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens houden.

Enfin, qu'il s'agisse des CPAS ou de l'Office des étrangers, tous deux sont soumis au respect de la loi vie privée du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


3º ten slotte moeten er, aangezien de commissie alle medische en ziekenhuiskosten automatisch ten laste neemt en geen beoordelingsbevoegdheid meer heeft aangaande het gedrag van het slachtoffer, waarborgen worden ingebouwd voor de Staat.

3º enfin, dans la mesure où la prise en charge par la commission des frais médicaux et d'hospitalisation est rendue automatique, et que le pouvoir d'appréciation de la commission sur le comportement de la victime est écarté, il s'indique d'accorder une garantie en faveur de l'État.


Ten slotte moeten het tweede, derde, vierde en vijfde lid, van artikel 197, § 4, niet meer worden toegepast, omdat ze moeilijk uitvoerbaar zijn; tegelijkertijd moeten de eventuele verschuivingen van de vergoede verstrekkingen tussen de verschillende dienstjaren plaatsvinden onder controle worden gehouden.

En quatrième lieu, supprimer l'application des alinéas 2, 3, 4 et 5, de l'article 197, § 4, difficilement applicables tout en gardant le contrôle des glissements possibles des prestations remboursées d'un exercice à l'autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is voldoende de aanwijzingen van de Europese Unie te volgen : in eerste instantie moeten waar nodig de eisen die in de « Smet-wetten » gesteld worden, verscherpt worden; vervolgens moet er gewerkt worden aan de verbetering van de bestaande wet op het racisme; ten slotte moeten de maatregelen die ter uitvoering van de richtlijn van 17 oktober 2000 genomen moeten worden met betrekking tot de andere criteria, in detail onderzocht worden.

Il suffit de suivre les indications de la Communauté européenne : d'abord renforcer, si nécessaire, les exigences des lois « Smet »; ensuite travailler à l'amélioration de la loi existante sur le racisme; enfin, examiner en détail les mesures à prendre au regard des autres critères pour mettre en oeuvre la directive du 17 octobre 2000.


Op internationaal gebied, ten slotte, moeten alle mogelijke politieke en diplomatieke inspanningen worden geleverd, en moeten de Belgische ambassades en consulaten in landen met een hoog aantal vrouwelijke slachtoffers van genitale verminking bewust worden gemaakt.

Enfin, sur le plan international, il est nécessaire de mobiliser tous les efforts politiques et diplomatiques, de sensibiliser les ambassades et les consulats belges présents dans les pays qui connaissent un nombre élevé de femmes victimes de mutilations génitales féminines.


In zijn antwoord verklaarde hij ten slotte dat die problemen deels moeten worden opgelost door de omzetting van de richtlijn van 25 november 2015 betreffende pakketreizen en gekoppelde reisarrangementen: "Die richtlijn bepaalt expliciet dat reizigers het recht hebben om een pakketreisovereenkomst op te zeggen, zonder betaling van een beëindigingsvergoeding, indien onvermijdbare en buitengewone omstandigheden aanzienlijke gevolgen hebben voor de uitvoering van de pakketreis.

Dans sa réponse, il me précise enfin que ces problèmes devront être en partie résolus par la transposition de directive du 25 novembre 2015 concernant les voyages à forfait et les prestations de voyage qui prévoit "que les voyageurs auront le droit de résilier le contrat de voyage à forfait, sans payer de frais de résiliation si des circonstances exceptionnelles et inévitables ont des conséquences importantes sur l'exécution du forfait.


Onder die omstandigheden zou de bij de artikelen 35/1 tot 35/6 geregelde hoofdelijke aansprakelijkheid in de praktijk een dode letter blijven; - wat artikel 433quinquies van het Strafwetboek betreft, moet het te vage begrip "omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" verduidelijkt worden en moet er een lijst worden opgesteld van ernstige aanwijzingen op grond waarvan de werf zou kunnen worden stilgelegd en na verificatie opnieuw zou kunnen worden vrijgegeven; - en ten slotte zou de Europese richtlijn inzake openbare aanbestedingen in Belgisch recht moeten ...[+++] worden omgezet.

Dans ces conditions, la responsabilité solidaire pour dettes salariales telle qu'organisée par les articles 35/1 à 35/6 serait totalement inopérante sur le terrain. - En ce qui concerne l'article 433quinquies du Code pénal, il faudrait clarifier les termes trop vagues de "conditions contraires à la dignité humaine" et réaliser une listes d'indices sérieux qui permettraient d'arrêter le chantier et de le rouvrir après vérification. - Et enfin, il faudrait transposer dans la loi belge, la directive européenne sur les marchés publics.


1. Voor alle door u genoemde maatregelen werden er op 26 november 2015 instructies aan de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen gegeven: 1) uitstel van betaling voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016), 2) de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van hun voorlopige bijdragen (berekend op het inkomen van drie jaar terug) aan te vragen, 3) ten slotte zullen de ...[+++]

1. Pour toutes les mesures citées par vous, des instructions ont été données aux caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants le 26 novembre 2015: 1) report de paiement pour la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016), 2) les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'à cause de la réforme du calcul des cotisations, ils ont, sous certaines conditions, la possibilité de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu de 3 années auparavant), 3) enfin, les caisses d'assurances sociales devront faire mention aux intéressés ...[+++]


Ten slotte moeten lessen worden getrokken uit de presidents- en de parlementsverkiezingen en deze moeten worden toegepast bij de provinciale verkiezingen in 2012 en de lokale verkiezingen in 2013, opdat de Congolese burger de kracht vindt met hetzelfde vertrouwen deel te nemen aan de stembusgang en zich even voorbeeldig te gedragen als op 28 november.

Enfin, il faudra tirer les leçons des élections présidentielle et parlementaires et les appliquer aux élections provinciales de 2012 et locales de 2013, pour que le citoyen congolais trouve la force de participer au processus électoral dans le même esprit de confiance et de se comporter de façon aussi exemplaire que le 28 novembre dernier.




D'autres ont cherché : ten slotte moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten slotte moeten' ->

Date index: 2023-06-03
w