Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ten volle zullen uitoefenen » (Néerlandais → Français) :

3. Bij het overeenkomstig hun eigen wetgeving verzamelen, doorgeven en verwerken van persoonsgegevens voor de uitvoering van de basisverordening zorgen de lidstaten ervoor dat de betrokkenen hun rechten ten aanzien van de bescherming van persoonsgegevens ten volle kunnen uitoefenen, overeenkomstig de communautaire bepalingen inzake de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens.

3. Lorsqu’ils collectent, transmettent ou traitent des données à caractère personnel au titre de leur législation afin de mettre en œuvre le règlement de base, les États membres garantissent aux personnes concernées le plein exercice de leurs droits concernant la protection des données à caractère personnel, dans le respect des dispositions communautaires relatives à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de telles données.


De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 33 gedelegeerde handelingen vast te stellen waarbij de voorwaarden worden bepaald voor inschrijving van de marktdeelnemers in het register en waardoor wordt gegarandeerd dat de marktdeelnemers hun rechten op deelname aan de specifieke voorzieningsregeling ten volle kunnen uitoefenen.

La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 33 pour déterminer les conditions d'inscription des opérateurs au registre et pour garantir le plein exercice des droits des opérateurs à participer au régime spécifique d'approvisionnement.


De raadadviseur-auditeur kan een hoorzitting met een individuele belanghebbende beleggen en als bemiddelaar optreden om te garanderen dat de belanghebbenden hun recht van verweer ten volle kunnen uitoefenen.

Le conseiller-auditeur peut organiser une audition avec une partie individuelle et proposer ses bons offices pour garantir l’exercice plein et entier des droits de la défense des parties intéressées.


Aangezien de termijnen waarin de Europese tekst voorziet, limietdata betreffen, mag worden aangenomen dat meerdere staten die limieten niet ten volle zullen benutten en kortere termijnen zullen bepalen.

Étant donné que les délais prévus par le texte européen concernent des dates limites, ont peut supposer que divers États n'utiliseront pas pleinement ces limites et fixeront des délais plus brefs.


Zoals de advocaat en de notaris moet hij zijn advies kunnen geven en zijn taak als raadgever ten volle kunnen uitoefenen.

Comme l'avocat et le notaire, il doit pouvoir donner son avis et exercer pleinement sa mission de conseil.


Vraag is of de bevoegdheid over het continentaal plat inzake zeevisserij niet naar het Vlaamse Gewest moet worden overgeheveld zodat het zijn bevoegdheid in deze aangelegenheid ten volle kan uitoefenen.

La question est de savoir si la compétence relative au plateau continental en matière de pêche maritime ne devrait pas être transférée à la Région flamande, de manière à ce qu'elle puisse exercer pleinement sa compétence en cette matière.


2) Welke maatregelen heeft de minister reeds genomen om het betalingsverkeer tussen de FOD Economie, de Wereldorganisatie Intellectuele Eigendom en het Europees Octrooibureau transparanter te maken, zodat het Rekenhof zijn controletaak ten volle kan uitoefenen?

2) Quelles mesures le ministre a-t-il déjà prises pour rendre plus transparents les flux comptables entre le Service public fédéral (SPF) Économie, l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et l’Office européen des brevets, ce qui permettrait à la Cour des comptes d'exercer pleinement son contrôle ?


De toepassing ervan wordt in het kader van het Unierecht verder ontwikkeld om ervoor te zorgen dat burgers van de Unie en hun familieleden hun rechten ten volle kunnen uitoefenen.

Elle trouve sa concrétisation dans le droit de l'Union visant à garantir le plein exercice des droits conférés aux citoyens de l'Union et aux membres de leur famille.


Het verhoor kan evenwel worden voortgezet indien de persoon op de hoogte is gesteld van het feit dat hij verdachte of beklaagde is en hij de in deze richtlijn vastgestelde rechten ten volle kan uitoefenen.

Toutefois, il devrait être possible de poursuivre l’interrogatoire si la personne concernée a été informée qu’elle est un suspect ou une personne poursuivie et si elle est en mesure d’exercer pleinement les droits prévus dans la présente directive.


In het kader van de moderniseringsprojecten voor de gesloten centra wordt voorzien dat de psycholoog onafhankelijk zal zijn van de directie, zodat hij zijn functie ten volle kan uitoefenen bij de bewoners.

Dans le cadre des projets de modernisation concernant les centres fermés, il est prévu de détacher le psychologue de la direction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten volle zullen uitoefenen' ->

Date index: 2024-06-07
w