Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Fraude tegen de Europese Unie
Fraude ten nadele van de EU
Fraude ten nadele van de Europese Unie
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Weerstand tegen brand van ten minste X

Traduction de «ten zeerste tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weerstand tegen brand van ten minste X

résistance minimale au feu


fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]

fraude contre l'UE [ fraude contre l’Union européenne ]


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

faire preuve de bonnes manières vis-à-vis des joueurs


verzekering tegen invaliditeit ten gevolge van ongeval en ziekte

assurance invalidité à la suite d'accident et de maladie


verzekering tegen invaliditeit ten gevolge van ongeval of ziekte

assurance invalidité à la suite d'accident et de maladie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. is ingenomen met het voorstel om een Europese agenda voor migratie op te stellen en te werken aan een nieuwe aanpak inzake legale migratie, maar verzet zich ten zeerste tegen de dubieuze en misleidende trend om migratie en veiligheidsvraagstukken met elkaar te associëren; dringt er bij de Commissie op aan niet alleen aandacht te hebben voor arbeidsmigratie en de behoeften van de Europese arbeidsmarkten, maar ook een op mensenrechten gebaseerde aanpak te ontwikkelen voor mensen die in de EU bescherming zoeken tegen oorlog en vervolging door daadwerkelijk mogelijkheden voor legale binnenkomst van vluchtelingen te creëren; moedigt de C ...[+++]

9. se félicite de la proposition consistant à établir un programme européen en matière de migrations et à élaborer une nouvelle approche sur l'immigration légale, mais s'oppose vivement à une tendance consistant à associer, de manière à la fois trompeuse et douteuse, les questions de migration et de sécurité; prie instamment la Commission non seulement de se concentrer sur la question de la migration de la main-d'œuvre et des besoins des marchés du travail européens, mais aussi d'œuvrer à une approche fondée sur les droits de l'homme à l'égard des personnes qui, fuyant les guerres et les persécutions, sont à la recherche de la protectio ...[+++]


– (IT) Ik draag altijd al mijn intergouvernementele en territoriale visie van het Europese beleid uit en ben onvermoeibaar in het verdedigen van het subsidiariteitsbeginsel, en ik verzet me ten zeerste tegen de hoge bureaucratische en administratieve lasten die lidstaten, burgers en ondernemingen vaak door de EU krijgen opgelegd.

− (IT) Dans mes efforts pour soutenir ma conception intergouvernementale et territoriale de la politique de l’Union européenne, je défends toujours au maximum le principe de subsidiarité et je m’oppose aux charges bureaucratiques et administratives coûteuses que l’Union fait souvent peser sur les États membres, les citoyens et les entreprises.


is er vast van overtuigd dat de financiering van de EU-begroting weer gebaseerd moet zijn op een werkelijk stelsel van eigen middelen, zoals bepaald in het Verdrag van Rome en alle daarna komende EU-verdragen; betreurt ten zeerste dat het huidige stelsel, waarbij het overgrote deel van de financiering afkomstig is van bijdragen van de lidstaten, ondoorzichtig en oneerlijk is en niet onderworpen is aan parlementaire controle, noch op Europees, noch op nationaal niveau; benadrukt dat een dergelijk stelstel in wezen ingaat tegen de letter ...[+++]

est clairement convaincu que le budget de l'Union devrait recommencer à être financé par un véritable système de ressources propres, comme le prévoient le traité de Rome et tous les traités européens qui ont suivi; regrette vivement que le système actuel, selon lequel l'essentiel des moyens de financement provient de contributions nationales, n'est ni transparent, ni équitable, pas plus qu'il n'est soumis au contrôle parlementaire au niveau européen ou national; souligne que ce type de système est en substance contraire à la lettre et à l'esprit du traité;


7. onderstreept dat middelen voor ontwikkelingssamenwerking, zoals het geval is bij het EOF, niet gebruikt mogen worden voor militaire doeleinden; protesteert ten zeerste tegen het gebruik van het EOF voor de opleiding van legertroepen in het kader van de hervorming van de veiligheidssector in Somalië; is van mening dat het EOF een instrument moet blijven dat alleen gebruikt wordt om de uitroeiing van armoede en honger in ontwikkelingslanden te financieren;

7. souligne que les ressources prévues pour l'aide au développement, à savoir le FED, ne doivent pas servir à des fins militaires; s'oppose fermement au recours au FED pour la formation des forces militaires dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité en Somalie; souligne que le FED doit rigoureusement rester un instrument de financement de la lutte contre la pauvreté et la faim dans les pays en développement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het beleid van de EU, dat door alle EU-landen ten zeerste wordt gesteund, heeft tot doel om foltering en wrede behandeling te voorkomen en uit te roeien en om tegen te gaan dat degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn vrijuit gaan.

Les actions de l’UE, fortement soutenues par tous les pays de l’UE, visent à prévenir et à éliminer la torture et les mauvais traitements ainsi qu’à lutter contre l’impunité des personnes responsables.


betreurt ten zeerste de voortdurende hoge niveaus van huiselijk geweld, o.m. de zogenaamde eermoorden, en het verschijnsel van gedwongen huwelijken; spreekt in dit verband zijn waardering uit voor de initiatieven van vrouwenbewegingen die deze problemen zichtbaar maken en verzoekt de regering met klem zich op alle niveaus in te zetten voor preventie, met name door wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin te handhaven en de toepassing ervan door de politie en de rechterlijke macht te controleren, door gemeenten van meer dan 50 000 inwoners te verplichten voor voldoende opvangtehuizen te zorgen voor vrouwen en minderjarigen die ge ...[+++]

déplore vivement les taux toujours élevés de violence domestique, y compris les crimes dits «d'honneur» et le phénomène des mariages forcés; se félicite, à cet égard, des initiatives de mouvements de femmes qui donnent de la visibilité à ces problèmes et demande instamment au gouvernement d'intensifier ses efforts de prévention à tous les niveaux, en particulier en veillant à l'application de la loi 4320 sur la protection de la famille et au contrôle de sa mise en œuvre par la police et la justice, en obligeant les villes de plus de 50 000 habitants à ouvrir suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et en s'assurant activement du plein respect de cette obligation, et en mettant en place un système d'accompag ...[+++]


Aangezien het niet de eerste keer is dat dergelijke dingen gebeuren, moet ik hier ten zeerste tegen protesteren.

Étant donné que ce n’est pas la première fois que ce genre d’incident se produit, je proteste fortement contre cela.


In zijn toespraak heeft hij een zeer partijdig beeld opgehangen van de meningen van het Europees Parlement en ik wil me daar ten zeerste tegen verzetten.

Dans son intervention, il a en effet présenté une image très partiale des opinions du Parlement européen et je manifeste donc ma vive opposition à cet égard.


De opmerkingen over een gebrekkige samenwerking tussen de departementen Justitie, Buitenlandse Zaken en Mobiliteit spreek ik wel ten zeerste tegen.

Je conteste formellement les remarques relatives à une mauvaise collaboration entre les départements de la Justice, de l'Intérieur et de la Mobilité.


Minister Michel verzet zich ten zeerste tegen de steeds weer opduikende insinuaties dat de federale overheid interlandelijke adoptie zou bemoeilijken.

Le ministre Michel n'admet pas les insinuations persistantes selon lesquelles les autorités fédérales mettraient des obstacles à l'adoption d'enfants étrangers.




D'autres ont cherché : beleefd zijn tegen deelnemers     fraude tegen de europese unie     ten zeerste tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten zeerste tegen' ->

Date index: 2024-10-21
w