Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achillespees
Chorda Hippocratis
Tendo calcaneus
Tendo musculus tricipitis surae

Traduction de «tendo » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Achillespees | chorda Hippocratis | tendo calcaneus | tendo musculus tricipitis surae

tendon d'Achille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tendo votado favoravelmente um projecto de Relatório paralelo que recomenda a aprovação da mobilização do Fundo de Solidariedade da UE para Portugal (inundações na Madeira) e França (tempestade Xynthia), é com o mesmo sentido de responsabilidade que voto a favor deste Relatório de orçamento rectificativo que contempla a mobilização de 31 255 790 euros para Portugal e 35 635 750 euros para a França, perfazendo um total de 66 891 540 euros a deduzir ao limite máximo do Fundo.

J’ai déjà voté en faveur d’un projet de rapport parallèle recommandant que soit approuvée la mobilisation du Fonds de solidarité pour le Portugal (inondations de Madère) et la France (tempête Xynthia), et il résulte de ce même sens des responsabilités que je vote en faveur de ce projet rectificatif prévoyant une aide de 31 255 790 euros pour le Portugal et de 35 635 750 euros pour la France, soit un montant total de 66 891 540 euros à déduire du plafond du Fonds.


Tendo presente que a Polónia apresentou um pedido de assistência relativo a 590 casos de despedimentos ocorridos em duas empresas da divisão 29 (Fabricação de veículos automóveis, reboques e semi-reboques) da NACE Rev. 2 na região de Wielkopolskie, voto globalmente a favor deste relatório, ou seja, a favor da mobilização do FEG em favor da Polónia.

Considérant que la Pologne a demandé une aide pour faire face à 590 licenciements dans deux entreprises relevant de la division 29 de la NACE Rév. 2 («Industrie automobile») situées en Wielkopolskie, région de niveau NUTS II, j’ai voté pour ce rapport ou, en d’autres termes, pour la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation en faveur de la Pologne.


Tendo presente que a Alemanha apresentou um pedido de assistência relativo a 1.181 casos de despedimento distribuídos pelos quatro locais de produção da empresa Heidelberger Druckmaschinen, em Baden-Wurttemberg, que opera no sector do fabrico de máquinas de impressão, voto globalmente a favor deste Relatório, ou seja, da mobilização do FEG em favor da Alemanha.

Considérant que l’Allemagne a demandé une contribution financière à la suite de 1 181 licenciements effectués par l’entreprise Heidelberger Druckmaschinen, active dans le secteur de la fabrication de machines d’imprimerie, sur ses quatre sites de production au Bade-Wurtemberg, je vote dans l’ensemble pour ce rapport concernant la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation pour l’Allemagne.


Bij besluit van 12/09/2011 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend aan de onderneming ELEKTRO TENDO BVBA, gevestigd te 2200 Herentals, Atealaan 19/2, vernieuwd.

Par arrêté du 12/09/2011, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée à l'entreprise ELEKTRO TENDO SPRL, établie Atealaan 19, bte 2, à 2200 Herentals, a été renouvelée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As catástrofes ocorridas na Madeira e em França foram consideradas pela Comissão como, respectivamente catástrofe de grandes proporções e catástrofe de carácter extraordinário, tendo ambos os pedidos de mobilização do Fundo pelas respectivas autoridades nacionais sido aceites.

Les catastrophes qui se sont produites à Madère et en France ont été respectivement qualifiées par la Commission de «catastrophe naturelle majeure» et de «catastrophe régionale hors du commun». Les deux demandes de mobilisation de Fonds introduites par les autorités nationales ont été acceptées.


Considerando que a Eslovénia apresentou um pedido de assistência relativo a 2.554 casos de despedimento no Grupo Mura, European Fashion Design, que opera no sector do fabrico de têxteis e artigos de vestuário, região de Pomurje (região de nível NUTS III), e tendo ainda presente que, 7% da população com emprego na região de Pomurje estava a trabalhar no Grupo Mura e que esta região já se encontra aquém do rendimento médio esloveno, voto globalmente a favor deste Relatório, ou seja, da mobilização do FEG em favor da Eslovénia.

Étant donné que la Slovénie a demandé une aide à la suite du licenciement de 2 554 salariés de Mura European Fashion Design, une société active dans le secteur vestimentaire, dans la région de niveau NUTS III du Pomurje; que 7 % de la population active du Pomurje étaient employés par Mura et que les revenus dans cette région se situaient déjà en dessous de la moyenne slovène, je vote globalement en faveur de ce rapport sur la mobilisation Fonds européen d’ajustement à la mondialisation pour la Slovénie.


Bij besluit van 10 oktober 2008 wordt de vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan Elektro Tendo BVBA, gevestigd te 2200 Herentals, Acacialaan 14, onder het nummer 20 0712 41, voor een periode van tien jaar met ingang van 6 februari 2005.

Par arrêté du 10 octobre 2008, le renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité est accordé à Elektro Tendo SPRL, établie à 2200 Herentals, Acacialaan 14, sous le numéro 20 0712 41, pour une période de dix ans à dater du 6 février 2005.


Bij besluit van 20 oktober 2008 wordt het unieke artikel van het besluit van 10 oktober 2008 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan Elektro Tendo BVBA, onder het nummer 20 0712 41, als volgt gewijzigd :

Par arrêté du 20 octobre 2008, l'article unique de l'arrêté du 10 octobre 2008 renouvelant l'agrément de Elektro Tendo SPRL, sous le numéro 20 0712 41, est modifié comme suit :


Bij ministerieel besluit van 11 april 2006 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies voor een periode van vijf jaar verleend aan de onderneming Elektro Tendo BVBA, gevestigd te 2200 Herentals, Acacialaan 14.

Par arrêté ministériel du 11 avril 2006, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité est accordée pour une période de cinq ans à l'entreprise Elektro Tendo SPRL, établie à 2200 Herentals, Acacialaan 14.


Bij ministerieel besluit van 2 februari 2000 wordt de vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Elektro Tendo, b.v.b.a., gevestigd te 2200 Herentals, Acacialaan 14, voorheen gevestigd te 2200 Herentals, Acacialaan 10, onder het nr. 20 0712 41 voor een periode van vijf jaar met ingang van 6 februari 2000.

Par arrêté ministériel du 2 février 2000, le renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité est accordé à l'entreprise Elektro Tendo, s.p.r.l., établie à 2200 Herentals, Acacialaan 14, anciennement établie à 2200 Herentals, Acacialaan 14, sous le n° 20 0712 41 pour une période de cinq ans à dater du 6 février 2000.




D'autres ont cherché : achillespees     chorda hippocratis     tendo calcaneus     tendo musculus tricipitis surae     tendo     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tendo' ->

Date index: 2022-11-29
w