Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teneinde enerzijds deze achterstand weg te werken en anderzijds gelijkaardige problemen " (Nederlands → Frans) :

Teneinde enerzijds deze achterstand weg te werken en anderzijds gelijkaardige problemen in de toekomst te vermijden, werden de nodige acties ondernomen.

Afin de résorber d’une part cet arriéré et d’éviter d’autre part des problèmes similaires à l’avenir, des actions nécessaires sont entreprises.


Het klopt dat de vertaling van de in het Staatsblad gepubliceerde wetten momenteel een lichte vertraging oploopt, maar dit kan, enerzijds, verklaard worden door de intentie om de achterstand op het gebied van de Duitse vertaling, ondanks alles, geleidelijk aan verder weg te werken en, anderzijds, door het feit dat 2014 een bijzonder vruchtbaar jaar was op het gebied van de wetgeving: 261 teksten ...[+++]

S'il est vrai qu'actuellement la traduction des lois publiées au Moniteur accuse un léger retard, cela s'explique d'une part par le souci de continuer malgré tout à résorber progressivement l'arriéré en traduction allemande et d'autre part par le fait que 2014 a été une année particulièrement prolifique en matière législative: 261 textes ont été ajoutés à la liste de 2014 arrêtée par le ministre de la Justice alors qu'en 2015, cette liste n' a jusqu'à présent été complétée que par 31 textes de loi.


Te dien einde zorgt hij, enerzijds, voor de officieuze coördinaties in de Duitse taal van wetten en wetboeken, om de achterstand op het gebied van de Duitse vertaling weg te werken, en, anderzijds, voor de Duitse vertaling van de wetten, naarmate ze in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd worden.

À cet effet, il effectue d'une part des coordinations officieuses en langue allemande de lois et Codes afin de résorber l'arriéré en traduction allemande et d'autre part la traduction allemande des lois au fur et à mesure de leur publication dans le Moniteur belge.


Er is bijgevolg een nieuw Unieprogramma inzake interoperabiliteitsoplossingen en gemeenschappelijke kaders voor Europese overheidsdiensten, bedrijven en burgers (het "ISA -programma") nodig voor het ontwikkelen, handhaven en bevorderen van een holistische benadering van interoperabiliteit, teneinde versnippering in het interoperabiliteitslandschap weg te werken en elektronische belemmeringen in de Unie te voorkomen, voor het bevorderen van efficiënte en doeltreffende grens- en sectoroverschrijdende elektronische wisselwerking tussen Europese overheid ...[+++]

Un nouveau programme de l'Union concernant des solutions d'interopérabilité et des cadres communs pour les administrations publiques, les entreprises et les citoyens européens (ci-après dénommé «programme ISA » ) est donc nécessaire pour développer, maintenir et promouvoir une approche globale de l'interopérabilité en vue d'éliminer le morcellement du paysage de l'interopérabilité et de supprimer les obstacles électroniques dans l'Union, de faciliter une interaction électronique transfrontalière ou transsectorielle efficace et effective entre les administrations publiques européennes, d'une part, et entre celles-ci et les citoyens et les ...[+++]


Overwegende dat wat de grond van de zaak betreft, de raadpleging van de betrokken milieus aangetoond heeft dat rekening houdend met de economie van de audiovisuele sector, de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de creaties van de auteurs van audiovisuele werken voor dezelfde exploitatiewijzen bedoeld in artikel XI. 212 van het Wetboek van economisch recht; dat in de mate dat zij v ...[+++]

Considérant qu' il convient d'indiquer que sur le fond, la consultation des milieux intéressés a fait ressortir que compte tenu de l'économie du secteur audiovisuel, les prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants devraient être traitées de la même manière que les créations des auteurs d'oeuvres audiovisuelles pour les mêmes modes d'exploitation visés à l'article XI. 212 du Code de droit économique ; que dans la mesure où ils s'appliquent aux prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants, les articles XI. 212 et XI. 213 CDE créent pour un même mode d'exploi ...[+++]


7. toont zich bezorgd over de aanhoudende problemen met het personeel dat bij het steunbeleid betrokken is; meent dat er dringend een oplossing moet komen voor het grote personeelsverloop in DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking en voor het tekort aan gekwalificeerd personeel in de delegaties; is verheugd over de overeenkomst tussen de Commissie en de EDEO van 20 december 2011 over samenwerking in de delegaties, teneinde een toereikend steunbeheer te waarborgen; verwacht van de EDEO dat zij het Parlement op de hoogte houdt van ...[+++]

7. s'inquiète des problèmes persistants rencontrés avec le personnel contribuant aux politiques d'aide; est d'avis que les questions du roulement élevé du personnel de la DG Développement et coopération – EuropeAid, et du manque de personnel présentant les qualifications appropriées au sein des délégations, devraient être traitées sans délai; se félicite de l'accord conclu le 20 décembre 2011 entre la Commission et le SEAE, portant sur la coopération dans les délégations et destiné à garantir une gestion adéquate de l’aide; s’atten ...[+++]


75. verzoekt de lidstaten die nog geen onderzoek doen naar de relatie tussen het toekennen van pensioenen enerzijds en werkprikkels anderzijds, met name met betrekking tot flexibel werk, dit alsnog te doen teneinde prikkels om niet te gaan werken weg te nemen;

75. invite les États membres, dans la mesure où ils ne le font pas déjà, à examiner la relation entre l'octroi de pensions et les incitations au travail, en particulier en ce qui concerne l'organisation flexible du travail, afin d'éliminer tout ce qui peut dissuader de travailler;


76. verzoekt de lidstaten die nog geen onderzoek doen naar de relatie tussen het toekennen van pensioenen enerzijds en werkprikkels anderzijds, met name met betrekking tot flexibel werk, dit alsnog te doen teneinde prikkels om niet te gaan werken weg te nemen;

76. invite les États membres, dans la mesure où ils ne le font pas déjà, à examiner la relation entre l'octroi de pensions et les incitations au travail, en particulier en ce qui concerne l'organisation flexible du travail, afin d'éliminer tout ce qui peut dissuader de travailler;


Enerzijds zou het de werking van de Europese economie efficiënter maken, anderzijds zou het een impuls kunnen geven aan onderzoek en ontwikkeling, een terrein waar de EU eveneens een aanzienlijke achterstand heeft weg te werken.

Premièrement, cela permettrait à l’économie européenne de fonctionner plus efficacement tout en stimulant la recherche et le développement, autre domaine dans lequel l’UE accuse un gros retard.


Teneinde deze achterstand weg te werken, achterstand die voornamelijk te wijten was aan belangrijke perioden van onbeschikbaarheid van personeel, enerzijds, en vermeerdering van de werkzaamheden verbonden aan het invoeren van de automatisering van de hypothecaire formaliteiten, anderzijds, werden verscheidene maatregelen genomen ...[+++]

Afin de résorber ce retard dû essentiellement, d'une part, à des périodes importantes d'indisponibilité du personnel de la conservation et, d'autre part, au surcroît de travail lié à l'introduction du traitement automatisé des formalités hypothécaires, diverses mesures ont été prises, notamment le recrutement de cinq employés temporaires supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teneinde enerzijds deze achterstand weg te werken en anderzijds gelijkaardige problemen' ->

Date index: 2023-03-05
w