Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teneinde enerzijds deze achterstand weg te werken en anderzijds gelijkaardige » (Néerlandais → Français) :

Teneinde enerzijds deze achterstand weg te werken en anderzijds gelijkaardige problemen in de toekomst te vermijden, werden de nodige acties ondernomen.

Afin de résorber d’une part cet arriéré et d’éviter d’autre part des problèmes similaires à l’avenir, des actions nécessaires sont entreprises.


Het klopt dat de vertaling van de in het Staatsblad gepubliceerde wetten momenteel een lichte vertraging oploopt, maar dit kan, enerzijds, verklaard worden door de intentie om de achterstand op het gebied van de Duitse vertaling, ondanks alles, geleidelijk aan verder weg te werken en, anderzijds, door het feit dat 2014 een bijzonder vruchtbaar jaar was op het gebied van de wetgeving: 261 teksten ...[+++]

S'il est vrai qu'actuellement la traduction des lois publiées au Moniteur accuse un léger retard, cela s'explique d'une part par le souci de continuer malgré tout à résorber progressivement l'arriéré en traduction allemande et d'autre part par le fait que 2014 a été une année particulièrement prolifique en matière législative: 261 textes ont été ajoutés à la liste de 2014 arrêtée par le ministre de la Justice alors qu'en 2015, cette liste n' a jusqu'à présent été complétée que par 31 textes de loi.


Te dien einde zorgt hij, enerzijds, voor de officieuze coördinaties in de Duitse taal van wetten en wetboeken, om de achterstand op het gebied van de Duitse vertaling weg te werken, en, anderzijds, voor de Duitse vertaling van de wetten, naarmate ze in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd worden.

À cet effet, il effectue d'une part des coordinations officieuses en langue allemande de lois et Codes afin de résorber l'arriéré en traduction allemande et d'autre part la traduction allemande des lois au fur et à mesure de leur publication dans le Moniteur belge.


Er is bijgevolg een nieuw Unieprogramma inzake interoperabiliteitsoplossingen en gemeenschappelijke kaders voor Europese overheidsdiensten, bedrijven en burgers (het „ISA2-programma”) nodig voor het ontwikkelen, handhaven en bevorderen van een holistische benadering van interoperabiliteit, teneinde versnippering in het interoperabiliteitslandschap weg te werken en elektronische belemmeringen in de Unie te voorkomen; voor het bevorderen van efficiënte en doeltreffende grens- en sectoroverschrijdende elektronische wisselwerking tussen Europese overheid ...[+++]

Un nouveau programme de l'Union concernant des solutions d'interopérabilité et des cadres communs pour les administrations publiques, les entreprises et les citoyens européens (ci-après dénommé «programme ISA2») est donc nécessaire pour développer, maintenir et promouvoir une approche globale de l'interopérabilité en vue d'éliminer le morcellement du paysage de l'interopérabilité et de supprimer les obstacles électroniques dans l'Union; de faciliter une interaction électronique transfrontalière ou transsectorielle efficace et effective entre les administrations publiques européennes, d'une part, et entre celles-ci et les citoyens et les ...[+++]


Overwegende dat wat de grond van de zaak betreft, de raadpleging van de betrokken milieus aangetoond heeft dat rekening houdend met de economie van de audiovisuele sector, de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de creaties van de auteurs van audiovisuele werken voor dezelfde exploitatiewijzen bedoeld in artikel XI. 212 van het Wetboek van economisch recht; dat in de mate dat zij v ...[+++]

Considérant qu' il convient d'indiquer que sur le fond, la consultation des milieux intéressés a fait ressortir que compte tenu de l'économie du secteur audiovisuel, les prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants devraient être traitées de la même manière que les créations des auteurs d'oeuvres audiovisuelles pour les mêmes modes d'exploitation visés à l'article XI. 212 du Code de droit économique ; que dans la mesure où ils s'appliquent aux prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants, les articles XI. 212 et XI. 213 CDE créent pour un même mode d'exploitation un trait ...[+++]


Volgens de memorie van toelichting strekte het ontwerp dat de wet van 15 september 2006 is geworden, ertoe, enerzijds, de gerechtelijke achterstand van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State weg te werken en te beheersen en, anderzijds, de procedures in vreemdelingenzaken te optimaliseren teneinde een adequate jurisdictionele procedure te regelen (Parl. S ...[+++]

Selon l'exposé des motifs, le projet qui est devenu la loi du 15 septembre 2006 tendait, d'une part, à résorber et à contrôler l'arriéré juridictionnel de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et, d'autre part, à optimaliser les procédures relatives aux étrangers en vue d'organiser une procédure juridictionnelle adéquate (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2479/001, pp. 4-12 et 14-15).


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de Regering in het kader van de werkgelegenheidspolitiek een prioriteit gemaakt heeft van de bestrijding van de werkloosheidsvallen; dat zij beslist heeft om voor 2008 binnen een budgettaire enveloppe van 18 miljoen euro maatregelen te voorzien ter bestrijding ervan; dat hiervoor binnen dit budget aan de sociale partners voorstellen werden voorgelegd om een aantal van deze bestaande werkloosheidsvallen weg te werken; dat een van deze voorstellen was het in rekening brengen van periodes van a ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement, dans le cadre de la politique de l'emploi, a fait une priorité de la lutte contre les pièges à l'emploi; qu'il a décidé de prévoir pour 2008 une enveloppe de 18 millions d'euros pour la lutte contre ces pièges; qu'à cette fin des propositions ont été soumises aux partenaires sociaux dans les limites de ce budget pour lever un certain nombre de ces pièges à l'emploi existants; qu'une de ces propositions consistait en la prise en compte de périodes de travail comme indépendant pour le stage d'attente du jeune ayant terminé ses études; que les partenaires sociaux ont émis un avis à ce ...[+++]


De wet van 15 september 2006 strekt volgens de parlementaire voorbereiding ertoe, enerzijds, de achterstand in de rechtsbedeling bij de Raad van State weg te werken en onder controle te houden en, anderzijds, de procedures met betrekking tot de vreemdelingen te optimaliseren om te voorzien in een deugdelijke jurisdictionele bescherming (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2479/001, p. 262).

Selon les travaux préparatoires, la loi du 15 septembre 2006 réformant le Conseil d'Etat et créant un Conseil du Contentieux des Etrangers tend, d'une part, à résorber et à contrôler l'arriéré juridictionnel de la section d'administration du Conseil d'Etat et, d'autre part, à optimaliser les procédures relatives aux étrangers en vue d'organiser une protection juridictionnelle adéquate (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2479/001, p. 262).


Enerzijds zou het de werking van de Europese economie efficiënter maken, anderzijds zou het een impuls kunnen geven aan onderzoek en ontwikkeling, een terrein waar de EU eveneens een aanzienlijke achterstand heeft weg te werken.

Premièrement, cela permettrait à l’économie européenne de fonctionner plus efficacement tout en stimulant la recherche et le développement, autre domaine dans lequel l’UE accuse un gros retard.


Teneinde deze achterstand weg te werken, achterstand die voornamelijk te wijten was aan belangrijke perioden van onbeschikbaarheid van personeel, enerzijds, en vermeerdering van de werkzaamheden verbonden aan het invoeren van de automatisering van de hypothecaire formaliteiten, anderzijds, werden verscheidene maatregelen genomen ...[+++]

Afin de résorber ce retard dû essentiellement, d'une part, à des périodes importantes d'indisponibilité du personnel de la conservation et, d'autre part, au surcroît de travail lié à l'introduction du traitement automatisé des formalités hypothécaires, diverses mesures ont été prises, notamment le recrutement de cinq employés temporaires supplémentaires.


w