1. Teneinde de noodzaak van een nauw samenwerkingsverband tussen de politie- en douanediensten te beklemtonen, hun respectieve rol in de handhaving van de drugswetgeving te omschrijven en hen in staat te stellen doelmatiger en doeltreffender samen te werken, dringt de Raad er op aan dat, onverminderd de nationale wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, op nationaal niveau formele overeenkomsten of andere regelingen worden opgesteld, waarin rekening wordt gehouden met de algemene richtsnoeren die in deze resolutie zijn vervat.
1. Afin de souligner la nécessité d'une relation étroite de travail entre les forces de police et les services des douanes, de clarifier leurs rôles respectifs dans le cadre des actions répressives en matière de drogue et de leur permettre de collaborer de manière plus efficace, le Conseil prie instamment les États membres d'établir, sans préjudice des dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales, des accords formels ou d'autres arrangements au niveau national qui tiennent compte des grandes orientations définies dans la présente résolution.