Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende post behandelen
Aangetekende postzending met bericht van ontvangst
Aangetekende zending met ontvangstbevestiging
Attest van tenlasteneming
Duur van de tenlasteneming
Periode van tenlasteneming van prestaties
Periode van tenlasteneming van verstrekkingen
Tenlasteneming van repatriëringskosten
Uitzonderlijke tenlasteneming
Verbintenis tot tenlasteneming
Waarborg voor de terugkeer
Zekerheid voor de kosten van de uitreis

Traduction de «tenlasteneming bij aangetekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duur van de tenlasteneming | periode van tenlasteneming van prestaties | periode van tenlasteneming van verstrekkingen

durée de la prise en charge | période de prise en charge des prestations


aangetekende postzending met bericht van ontvangst | aangetekende zending met ontvangstbevestiging

envoi recommandé avec accusé de réception | envoi recommandé avec avis de réception


attest van tenlasteneming

attestation de prise en charge


uitzonderlijke tenlasteneming

prise en charge exceptionnelle


verbintenis tot tenlasteneming

engagement de prise en charge


beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis

garantie de rapatriement | justificatif relatif au retour


aangetekende post behandelen

gérer le courrier recommandé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de borg hieraan geen gevolg geeft, wordt de invordering toevertrouwd aan de administratie van het Kadaster, Registratie en Domeinen. 1. a) In hoeveel gevallen werd een borg tijdens de jaren 2010 tot en met de eerste helft van 2015 in het kader van een verbintenis tot tenlasteneming bij aangetekend schrijven aangesproken in verband met de kosten van gezondheidszorgen, verblijf en repatriëring van de vreemdeling waarvoor men zich borg heeft gesteld? b) Om welke bedragen ging het? c) Wat was de nationaliteit van de betrokken vreemdelingen (degene waarvoor men zich borg stelt)?

Si le garant reste en défaut de payer le montant des frais réclamés, leur recouvrement sera confié à l'administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines. 1. a) De 2010 au premier semestre de 2015 inclus, dans combien de cas d'engagement de prise en charge un garant a-t-il reçu un courrier recommandé relatif au remboursement des frais de soins de santé, de séjour et de rapatriement pour lesquels il s'est porté garant? b) De quels montants s'agissait-il? c) Quelle était la nationalité des étrangers concernés (ceux dont on s'est porté garant)?


Belastingschulden - Per aangetekende brief gevraagde afbetalingsregeling - Gerechtsdeurwaarder - Bijkomende kosten - Tenlasteneming

Dettes fiscales - Plan d'apurement par pli recommandé - Huissier de justice - Frais supplémentaires - Prise en charge


Belastingschulden - Per aangetekende brief gevraagde afbetalingsregeling - Gerechtsdeurwaarder - Bijkomende kosten - Tenlasteneming

Dettes fiscales - Plan d'apurement par pli recommandé - Huissier de justice - Frais supplémentaires - Prise en charge


Artikel 1. In artikel 19quinquies, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2006, worden de woorden " de termijn, vermeld in § 2" vervangen door de woorden " een termijn van twee maanden na ontvangst van de aangetekende brief, vermeld in § 2" .

Article 1. Dans l'article 19quinquies, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2006, les mots " le délai visé au § 2" sont remplacés par les mots " un délai de deux mois de la réception de la lettre recommandée visée au § 2" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De administratieve geldboete vervalt als een aangeslotene als vermeld in artikel 19quater van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, met terugwerkende kracht van zijn lidmaatschap schriftelijk afstand doet bij het Vlaams Zorgfonds binnen de maand na de uitnodiging per aangetekende brief tot ...[+++]

L'amende administrative échoit lorsqu'un affilié tel que visé à l'article 19quater de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, renonce à son affiliation auprès du Vlaams Zorgfonds avec force rétroactive dans le mois de l'invitation, par lettre recommandée, à payer l'amende administrative et les cotisations.


Art. 5. Het beheerscomité van het Agentschap bezorgt de aanvrager zijn beslissing bij ter post aangetekend schrijven binnen zes maanden na ontvangst van het volledige dossier van de aanvraag om machtiging tot tenlasteneming.

Art. 5. Le Comité de gestion de l'Agence envoie sa décision au demandeur, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de six mois à dater de la réception du dossier complet de la demande d'autorisation de prise en charge.


Art. 3. § 1. De beheerder richt zijn aanvraag om machtiging tot tenlasteneming bij ter post aangetekend schrijven aan het Agentschap.

Art. 3. § 1. La demande d'autorisation de prise en charge est adressée à l'Agence, sous pli recommandé à la poste, par le gestionnaire.


Art. 4. Als het dossier volledig is, richt het Agentschap bij ter post aangetekend schrijven een ontvangbewijs van de aanvraag om machtiging tot tenlasteneming aan de aanvrager binnen dertig dagen na de verzending ervan.

Art. 4. Si le dossier est complet, l'Agence adresse au demandeur, sous pli recommandé à la poste, un avis de réception de la demande d'autorisation de prise en charge dans les trente jours de son envoi.


w