Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Duur van de tenlasteneming
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Mogelijk terrein
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Mogelijke plaats
Neventerm
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Periode van tenlasteneming van prestaties
Periode van tenlasteneming van verstrekkingen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Psychogene impotentie
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat
Verbintenis tot tenlasteneming

Traduction de «tenlasteneming mogelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duur van de tenlasteneming | periode van tenlasteneming van prestaties | periode van tenlasteneming van verstrekkingen

durée de la prise en charge | période de prise en charge des prestations


cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

qualité de candidat potentiel à l'adhésion à l'Union européenne


mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

évaluer les conflits potentiels avec d’autres usagers




verbintenis tot tenlasteneming

engagement de prise en charge


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ontstentenis van een mechanisme dat een tenlasteneming mogelijk maakt van de kosten en erelonen van de lasthebber ad hoc die met toepassing van die bepaling is aangewezen, wanneer de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt insolvabel is, schendt dezelfde bepalingen.

L'absence d'un mécanisme permettant la prise en charge des frais et honoraires du mandataire ad hoc désigné, en application de cette disposition, lorsque la personne morale qu'il représente est insolvable, viole les mêmes dispositions.


Ik heb die sensibilisering overigens willen versterken door het nieuwe programma "Follow-up van een patiënt met diabetes type 2 / voortraject" te creëren, waarmee een tenlasteneming mogelijk is zodra de diabetes is gediagnosticeerd.

J'ai d'ailleurs voulu renforcer ce volet en créant le nouveau programme "Suivi du patient diabétique de type 2 / pré-trajet" qui permet une prise en charge dès que le diagnostic du diabète est posé.


De ondertekenende partijen erkennen dat de aanpassing van de lonen op basis van deze sectorale functieclassificatie slechts mogelijk is ten belope van de effectieve tenlasteneming van de kost ervan, door financiële middelen die de bevoegde voogdijoverheden recurrent garanderen ten behoeve van de aanpassing van de lonen op basis van deze sectorale functieclassificatie.

Les parties soussignées reconnaissent que l'adaptation des salaires sur la base de cette classification sectorielle de fonctions n'est possible qu'à concurrence de la prise en charge effective des coûts y afférents, par les moyens financiers que les autorités compétentes garantissent de manière récurrente pour l'adaptation des salaires sur la base de cette classification sectorielle de fonctions.


Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 12.06, programma 06 van organisatieafdeling 11 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2017, om de tenlasteneming van de facturen van 2017 van de opdracht met betrekking tot de hervorming van de wetten op de onteigeningsprocedure mogelijk te maken,

Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation à l'article de base 12.06 du programme 06 de la division organique 11 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2017, afin de permettre la prise en charge des factures 2017 du marché relatif à la réforme des lois de procédure d'expropriation,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondertekenende partijen erkennen dat de aanpassing van de lonen op basis van deze sectorale functieclassificatie slechts mogelijk is ten belope van de effectieve tenlasteneming van de kost ervan, door financiële middelen die de bevoegde voogdijoverheden recurrent garanderen ten behoeve van de loonaanpassingen op basis van deze sectorale functieclassificatie.

Les parties soussignées reconnaissent que l'adaptation des salaires sur la base de cette classification sectorielle de fonctions n'est possible qu'à concurrence de la prise en charge effective des coûts y afférents, par les moyens financiers que les autorités compétentes garantissent de manière récurrente pour l'adaptation des salaires sur la base de cette classification sectorielle de fonctions.


Uitzonderlijk, wanneer geen andere vorm van tenlasteneming mogelijk is en om behoorlijk met redenen omklede redenen, kan de directie de maatregel verlengen voor een bijkomlende duur, mits schriftelijke instemming van het jeugdgerecht.

Exceptionnellement, lorsqu'aucune autre forme de prise en charge n'est possible et pour des raisons dûment motivées, la direction peut prolonger la mesure pour une durée supplémentaire, moyennant l'accord écrit de la juridiction de la jeunesse.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de tenlasteneming van de kosten van geneeskundige verzorging van de geïnterneerden door de Federale Overheidsdienst Justitie gebeurt tot 31 december 2004; dat deze tenlasteneming een einde neemt op 1 januari 2005; dat de programmawet van 27 december 2004 met de invoering van artikel 56, §3 in de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, het wettelijk kader schept om deze kosten ten laste te nemen binnen de verzekering voor geneeskundige verzorging; dat het in het belang van de betrokken geïnterneerden is da ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que les frais relatifs aux soins de santé des internés sont pris en charge par le Service public fédéral Justice jusqu'au 31 décembre 2004; que cette prise en charge prend fin au 1 janvier 2005; que la loi-programme du 27 décembre 2004, par l'introduction de l'article 56, § 3 dans la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, crée un cadre légal à la prise en charge de ces frais par l'assurance soins de santé; qu'il est de l'intérêt des internés concernés que les modalités et autres conditions dans lesquelles ces frais relatifs aux soins de santé ...[+++]


Art. 8. Onverminderd de bepaling van artikel 6, tweede lid, 1°, van dit besluit, kan het Fonds financiële bijstand toekennen die door het Fonds terugvorderbaar is als blijkt dat tenlasteneming mogelijk is krachtens een herstelwetgeving, met inbegrip van de arbeidsongevallen- en beroepsziektewetgeving, of krachtens het burgerlijk recht.

Art. 8. Sans préjudice de la disposition de l'article 6, deuxième alinéa, 1°, du présent arrêté, le Fonds peut octroyer une aide financière récupérable par le Fonds s'il paraît que la prise en charge est possible en vertu d'une législation de réparation, y compris les accidents du travail et la législation en matière de maladies professionnelles, ou en vertu du droit civil.


Overwegende dat, enerzijds, de bepalingen voorzien in het huidig besluit de wettelijke basis vormen van de modaliteiten voor de tenlasteneming van een allogreffe van pancreatische bètacellen door het budget van Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; dat, anderzijds, in het benodigde budget voor deze tenlasteneming door de Ziekte-en Invaliditeitsverzekering wel degelijk voorzien is, en dit vanaf het dienstjaar 2002; dat, als gevolg hiervan, het dwingend is dat dit besluit zo spoedig mogelijk zou verschijnen om een passende en snelle te ...[+++]

Considérant, d'une part, que les dispositions prévues dans le présent arrêté constituent la base légale des modalités de prise en charge d'une allogreffe de cellules bêta pancréatique par le budget de l'Assurance maladie-invalidité; que, d'autre part, le budget nécessaire à cette prise en charge par l'Assurance maladie-invalidité a bien été prévu, et cela dès l'exercice 2002; qu'en conséquence, il est impératif que cet arrêté paraisse dans les meilleurs délais pour permettre pour permettre une prise en charge adéquate et rapide des allogreffes de cellules bêta pancréatiques,


« Art. 4 bis. Onverminderd de bepaling van artikel 4, tweede lid, 1°, kan het Fonds financiële bijstand toekennen waarvan het bedrag door het Fonds terugvorderbaar is als blijkt dat tenlasteneming mogelijk is krachtens een herstelwetgeving, met inbegrip van de arbeidsongevallen- en beroepsziektewetgeving, of krachtens het burgerlijk recht.

« Art. 4 bis. Sans préjudice des dispositions de l'article 4, deuxième alinéa, 1°, le Fonds peut accorder une assistance financière dont le montant peut être récuperé par le Fonds s'il apparaît que la prise en charge est possible en vertu d'une législation de réparation, y compris la législation des accidents du travail et des maladies professionnelles, ou en vertu du droit civil.


w