Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenminste 16 jaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
artritis bij kinderen, beginnend vóór leeftijd van 16 jaar en langer dan 3 maanden durend

arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. In uitvoering van artikel 16, § 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt in ondernemingen met gemiddeld 10 werknemers het recht op tijdskrediet toegekend aan tenminste één werknemer (fulltime equivalent), op voorwaarde dat deze werknemer tenminste 5 jaar ononderbroken anciënniteit heeft in de onderneming op het moment van de aanvraag zoals bedoeld in artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Art. 4. Le droit au crédit-temps est octroyé dans les entreprises de 10 travailleurs en moyenne à au moins un travailleur (équivalent temps plein), en exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective de travail n° 103, à condition que ce travailleur ait au moins 5 ans d'ancienneté ininterrompue dans l'entreprise au moment de la demande telle que visée à l'article 12 de la convention collective de travail n° 103.


deze personen zijn tenminste 16 jaar oud;

ces personnes sont âgées d'au moins 16 ans;


Art. 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van 27 april 2015 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 van 27 april 2015 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen wordt aan de werknemers die worden ontslagen, behalve om dringende reden in de zin van de wet op de arbeidsovereenkomste ...[+++]

Art. 2. En exécution de la convention collective de travail n° 115 du 27 avril 2015 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue et en exécution de la convention collective de travail n° 116 du 27 avril 2015 fixant à titre interprofessionnel, pour 2015 et 2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue, est octroyé aux travailleurs licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, qui sont âgés, au cours de la pé ...[+++]


Art. 2. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 10. § 1. Het verbod bedoeld in artikel 8 is niet van toepassing op de personen bedoeld in artikel 2, 1°, a), indien de volgende voorwaarden worden vervuld: 1° deze personen zijn tenminste 16 jaar oud; 2° de werkgever zorgt er voor dat deze personen een specifieke en adequate opleiding hebben ontvangen in functie van de sector waarin de activiteit wordt uitgevoerd of ziet er op toe dat zij de nodige beroepsopleiding hebben ontvangen; 3° de werkgever treft de preventiemaatregelen bedoeld in artikel 4, vergewist zich ervan dat deze preventiemaatregelen effectie ...[+++]

Art. 2. L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 10. § 1. L'interdiction visée à l'article 8 n'est pas d'application aux personnes visées à l'article 2, 1°, a), si les conditions suivantes sont remplies : 1° ces personnes sont âgées d'au moins 16 ans; 2° l'employeur veille à ce que ces personnes aient reçu une formation spécifique et adéquate en fonction du secteur dans lequel l'activité est exécutée ou vérifie qu'ils aient reçu la formation professionnelle nécessaire; 3° l'employeur prend les mesures de prévention visées à l'article 4, s'assure que ces mesures de prévention sont effectives et contrôlées par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Artikel 6 van het Koninklijk Besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, gewijzigd door het Koninklijk Besluit van 24 januari 2013, wordt vervangen door: "Art. 6. De doelgroepvermindering, zoals bedoeld in artikel 339 van de programmawet van 24 december 2002, kan worden toegekend voor een forfaitair bedrag van G2 voor werknemers die op de laatste dag van het kwartaal tenminste de leeftijd van 55 jaar bereikt h ...[+++]

Article 1. L'article 6 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, modifié par l'arrêté royal du 24 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit : " Art. 6. La réduction groupe-cible, visée à l'article 339 de la loi-programme du 24 décembre 2002, peut être octroyée pour un montant forfaitaire s'élevant à G2 pour les travailleurs qui au dernier jour du trimestre sont âgés d'au moins 55 ans, pour un montant forfaitaire s'élevant à G1 pour les travailleurs qui a ...[+++]


Of het kind nu 8 jaar of 16 jaar is, zijn verhoor door een magistraat zal altijd traumatiserend zijn, omdat het — tenminste in zijn inbeelding — in een positie komt waarin het getuige, rechter en partij is in het conflict tussen zijn ouders.

Que l'enfant ait 8 ans ou 16 ans, son audition par un magistrat sera toujours traumatisante car il est mis dans une position — au moins fantasmatique — d'être témoin, juge et partie du conflit existant entre ses parents.


Of het kind nu 8 jaar of 16 jaar is, zijn verhoor door een magistraat zal altijd traumatiserend zijn, omdat het — tenminste in zijn inbeelding — in een positie komt waarin het getuige, rechter en partij is in het conflict tussen zijn ouders.

Que l'enfant ait 8 ans ou 16 ans, son audition par un magistrat sera toujours traumatisante car il est mis dans une position — au moins fantasmatique — d'être témoin, juge et partie du conflit existant entre ses parents.


16. betreurt het gebrek aan maatschappelijke verantwoordelijkheid dat de financiële sector aan de dag heeft gelegd door niet tenminste één jaar af te zien van een deel van hun bonussen en deze te doneren voor een sociaal project, bijvoorbeeld voor het lenigen van de jeugdwerkloosheid in de Unie;

16. déplore le manque de responsabilité sociale dont font preuve les professionnels du secteur financier en ne renonçant pas à une partie de leurs primes sur au moins une année pour en faire don en vue de financer des projets sociaux, tels que la lutte contre le chômage des jeunes dans l'Union européenne;


16. betreurt het gebrek aan maatschappelijke verantwoordelijkheid dat de financiële sector aan de dag heeft gelegd door niet tenminste één jaar af te zien van een deel van hun bonussen en deze te doneren voor een sociaal project, bijvoorbeeld voor het lenigen van de jeugdwerkloosheid in de Unie;

16. déplore le manque de responsabilité sociale dont font preuve les professionnels du secteur financier en ne renonçant pas à une partie de leurs primes sur au moins une année pour en faire don en vue de financer des projets sociaux, tels que la lutte contre le chômage des jeunes dans l'Union européenne;


17. stelt voor de competentie- en werkgelegenheidsstrategie vooral te richten op vrouwen - om het percentage vrouwen die gespecialiseerd zijn in wetenschap en technologie te verhogen - oudere werknemers, immigranten en personen die voor het eerst op de arbeidsmarkt toetreden; spoort aan tot investeringen in en de ontwikkeling van een sociale-dienstenmaatschappij teneinde de arbeidsparticipatie te vergroten, en de mogelijkheden voor vrouwen en mannen om werk en gezin met elkaar te combineren te verbeteren; verzoekt de lidstaten meer vaart te zetten achter de verwezenlijking van de op de Europese Raad van Barcelona van 15 en 16 maart 2003 vastgestelde doelstelling om vóór 2010 kinderopvangmogelijkheden te creëren voor ...[+++]

17. recommande d'axer notamment la stratégie en matière de qualifications et pour l'emploi sur les femmes, afin d'accroître la part des femmes possédant une spécialisation dans les domaines scientifiques et technologiques, ainsi que sur les travailleurs plus âgés, les migrants et les nouveaux venus sur le marché du travail; préconise la réalisation d'investissements en faveur d'une société de services sociaux, et le développement de cette société, afin d'accroître la participation à l'emploi et de permettre aux hommes et aux femmes de concilier plus facilement vie professionnelle et vie familiale; invite les États membres à accélérer la réalisation de l'objectif fixé lors du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2003 consistant ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : tenminste 16 jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenminste 16 jaar' ->

Date index: 2020-12-13
w