Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenminste even goed » (Néerlandais → Français) :

Of de consument nu een nieuwe vaatwasser, een matras of een paar schoenen koopt, hij kan ervan op aan dat hij naar huis gaat met een product dat niet alleen milieuvriendelijker, maar ook tenminste even goed, zoniet beter is dan conventionele equivalenten.

Le consommateur achetant un lave-vaisselle, un matelas ou une nouvelle paire de chaussures a la garantie que ce qu'il ramène chez lui est non seulement écologique mais possède aussi performant – sinon plus – que ses équivalents traditionnels.


Een van de belangrijkste zorgen voor dit personeel is dat hun kinderen onderwijs kunnen ontvangen dat tenminste even goed is als het onderwijs dat zij in hun land van herkomst kregen.

L'une des principales préoccupations de tels employés consiste à s'assurer que leurs enfants puissent recevoir un enseignement d'une qualité au moins égale à celui qui leur serait offert dans leur pays d'origine.


Deze herformulering maakt duidelijk dat de arbeidsvoorwaarden van uitzendkrachten tenminste even goed moeten zijn als die van direct door de inlenende onderneming voor dezelfde tijdsduur aangestelde werknemers (ongeacht het soort contract en - vanwege het woord "zouden" - en ongeacht de vraag of er werkelijk dergelijke werknemers bij de betrokken inlenende onderneming bestaan).

Cette reformulation tend à préciser que les conditions applicables aux travailleurs intérimaires doivent être au moins équivalentes à celles dont bénéficieraient des travailleurs directement employés par l'entreprise utilisatrice pour la même durée (quel que soit le type de contrat et - en raison de l'emploi du conditionnel "s'appliqueraient" - que de tels travailleurs existent réellement ou non dans l'entreprise utilisatrice concernée).


1. De voor een uitzendkracht geldende essentiële arbeidsvoorwaarden zijn tenminste even goed als die welke gelden of zouden gelden voor een rechtstreeks door de inlenende onderneming volgens een contract van gelijke duur aangestelde werknemer, die hetzelfde of soortgelijk werk verricht, rekening houdend met kwalificaties en vaardigheden, tenzij een verschil in behandeling om objectieve redenen gerechtvaardigd is. Wanneer zulks passend is, wordt het "pro rata temporis"-beginsel toegepast.

1. Les conditions essentielles d'emploi et de travail applicables à un travailleur intérimaire sont au moins équivalentes à celles qui s'appliquent ou s'appliqueraient à un travailleur employé directement par l'entreprise utilisatrice sur la base d'un contrat de même durée, effectuant des tâches identiques ou similaires, en tenant compte des qualifications et des compétences, à moins qu'un traitement différent soit justifié pour des raisons objectives. Lorsque c'est approprié, le principe du pro rata temporis s'applique.


€? het bestaan en de status van ECHO blijven ten volle gerechtvaardigd en "het financiert momenteel de verlening van humanitaire bijstand tenminste even goed als iedere andere organisatie en waarschijnlijk beter en op een goedkopere manier dan welke andere, vergelijkbare internationale organisatie ook";

tant l'existence que le statut de l'ECHO ont été et demeurent entièrement justifiés et l'ECHO "finance actuellement l'aide humanitaire au moins aussi bien que les autres organisations et probablement mieux et de manière plus efficace que les autres organisations internationales comparables" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenminste even goed' ->

Date index: 2022-02-09
w